1

Would this be the correct way to ask in Japanese?

"コージュロイズボンは何の音をするのですか"
  • 2
    Now I want to know… what sound do they make‽ – deceze Jul 16 '17 at 12:38
3

"コージュロイズボンは何の音をするのですか"

I would say...

コーデュロイパンツはどんな{しますか / するんですか / するのですか}?

  • (でも...コーデュロイパンツって音する?) – Chocolate Jul 16 '17 at 10:59
  • 微妙にするんちゃう、一応?文字に起こすとなるとムズイけど。 – l'électeur Jul 16 '17 at 11:21
  • 1
    @Chocolate I'm sure I'm just being stupid but why is it が and not を? – user3856370 Jul 16 '17 at 16:03
  • 2
    @user3856370 音がする is the idiom for saying "to make a sound". If you're thinking コージュロイズ is the subject, that would sound very odd in Japanese, as if the corduroys had a life of their own. – A.Ellett Jul 16 '17 at 18:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.