So I was fixing some code (because someone thought they were smart enough to start using multiple inheritance and I guess "Kernighan's lever" came into effect) and I want to add a comment "Remember kids multiple inheritance is the mother of all f##k ups!" (I know it's usually "Assumption is the mother of all f##k ups!")

Is there a similar phrase in Japanese? If not; how would I write this to convey the same connotation?


「諸悪{しょあく}の根源{こんげん}」 , a very common phrase (but without any profanity), is fairly close to "mother of all xxxx-ups" both in meaning and feeling. Thus, you could say:

「Noun + こそ + 諸悪の根源である。」

"Multiple inheritance" would be 「多重継承{たじゅうけいしょう}」.

"Assumption" would be 「決{き}めつけ」.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.