0

In this sentence:

当時の人間どもの手である改造を施された

I'm not sure if である is being used as the copula or the で part is used to mean "by the hands of this people" as in means of action

1
  • 4
    Parse it 手で、ある改造を・・・
    – chocolate
    Commented Nov 7, 2016 at 2:38

1 Answer 1

2
で  : by
ある: one(or some)

ある is just modifying 改造, like "ある日(one day)". If splitting the sentence by a space, it becomes:

当時の 人間どもの 手で ある改造を 施された

or changing its order:

ある改造を当時の人間どもの手で施された

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .