In the short story 「悪魔」by 星新一 , a man walks onto a frozen lake to go ice fishing, carves out a small hole in the ice, and throws in the line. But after throwing in the line, there's a 文型 I've never encountered, and I can't find an explanation for it online or in any of my many grammar and 文型 dictionaries. The sentence goes 「そこから糸をたらして、魚を釣ろうというのだった。」Could somebody please help me understand the meaning of volitional + というのだった or volitional + というのだ? When I search for examples of this online, most often the expression goes 「xx をもらおうというのだ。」
Thank you for your help.