1

In 時をかける少女, the mother ask her daughter to bring something to her aunt, and then add this:

いつになったら結婚するのかも聞いといてね

Which I understand as : "Ask her also when is she gonna marry someone!"

(When-become-when²-marriage-do- and then i'm lost with のかも like, is it の"emphasis ​female term or language" + "か question mark particle" and then "も also" ? or the word "かも" as "may; might; perhaps; may be; possibly​" ?)

Oh and why is 聞いて with a と here? "Go ask" ? "聞いといて ! " ? 

I haven't learned this yet, so sorry.. or can you guys link me a page where i can learn this?

Thanks a lot !

1
  • Why would it be かも as in かもしれない?
    – Angelos
    Commented Jun 3, 2018 at 20:41

1 Answer 1

3

parse it like this:

「いつになったら結婚するのか」 聞いといてね

Oh, and also ask (her) when is she planning to get married.

Edit: for のか used as ending of question sentences, check this answer

P.S. 聞いといて is colloquial for 聞いておいて. I think we have other questions on the 〜ておく form but I don’t have a link handy.

1
  • Thanks for the answer! I'll check it! I would have never guessed that, about 聞いといて..
    – お星座
    Commented Jun 3, 2018 at 22:54

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .