A statement by North Korea:
話し合いの結果、韓国と意見が合って満足できた。
The result of the discussions was that we agree with the views of South Korea and are satisfied.
I understand 満足する to mean 'to be satisfied', but I'm struggling to understand how it works in the potential form, especially in this sentence.
I'm also not really sure what particle to use with 満足する nor how best to conjugate it. If I want to say "I am satisfied with this" would it be
それで満足している。
それに満足している。
Are they both correct? Do they have different meanings? Why would I use the potential form?