I had some particle trouble translating these lines:
四月の魚は風が吹いて
長い髪が揺れている
The first two lines seem to go together in one sentence, but then there would be too many particles. I have it as "The April fish is blown by the wind, long hair swaying" but I don't think the "by the wind" is supported by the text. Is this correct? Whether it's correct or not, could someone please explain how the particles all work together?
The lines are from the song April Story, but they flash by in the music video and so are not sung; neither are they contained in the lyrics. For context, the line before is "If I died, I'd want to die in a small water tank," and after is "Spring came to us." (I'm having trouble typing Japanese on my computer, or I would type them out).