I am having some trouble grasping the meaning of 寄せられる in this context. While the most common meaning of 寄せる that I see is something akin to "to approach", it is clearly varied in meaning contextually, as I see it often and am unclear on exactly what it implies. Here's the passage:
しかし、 企画に対して、「 社会が苦しい」「 読んで生きるのが楽になりました」 という感想が思った以上に寄せられています 。そうした決断は難しいようです.