I noticed that in songs, the vowel sounds of the morae that come before geminations are sometimes repeated.
For example, the first lyric line of “マジカルちょーだいっ” is sung as しらんぷりをしたあって
where the line is actually しらんぷりをしたって
.
Another example: in the second lyric line of “片道きゃっちぼーる”, the final あった
sounds like ああった
.
Also, at the beginning of the song “Gem Stone”, the repeated もってる
is pronounced as もおってる
.
My questions are:
Is this way of pronouncing gemination limited to songs, or are there instances where it's used elsewhere?
It seems to be limited to songs with children or children-like voices, so is it by chance the way Japanese children initially pronounce gemination?