1

When reading, I met this expression which describes the looting of an enemy country, by the MC's kingdom/territory. Many thanks to anyone who can explain the correct meaning to me.

略奪のかぎりをつくしてきた

My guess is "...they tried their best to loot/rob from other kingdoms/nations". But I'm not sure.

Full sentence:

戦闘国家アニマ……アルタニ領内への侵攻を繰り返し、略奪のかぎりをつくしてきたライドネル王国の仇敵とも言える大陸の東にある国。

1 Answer 1

4

Literally Xの限りを尽くす means to do X to the extreme/to the highest degree. Practically, it is an expression to emphasize the degree of X.

略奪の限りを尽くす is almost a set phrase, it means to rob/rip off (someone) mercilessly or to take whatever they want in the particular context.

Similar usage:

  • 暴虐の限りを尽くす to behave violently in the worst possible way.
  • 飽食の限りを尽くす to eat every possible gorgeous food/to enjoy a variety of gourmet meals

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .