Questions tagged [japanese-to-english]

和英訳. Translations from Japanese to English

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
49 views

What does this expression 引き気味 mean in English ? [Manga] [duplicate]

Context: MC's thought about a character's reaction (A-san), after she is observing MC and his team talking. She looks surprised because she has never thought that they will decided to help her and ...
0
votes
1answer
70 views

What does this mean ? [Manga] MC's complain about a character,who criticizes other's action reckless but her actions is no different in the past

Context: MC and his friends are talking with 1 girl (C-san), who just broke out of a castle's siege (alone with no soldiers), then ran to them asking for help A-san and B-san are members of MC team. ...
1
vote
1answer
69 views

What does 散々見てた means in this sentence?

掻き込んで食べるのは、散々見てたけれども Is this "rarely saw" or "I saw many times"? Much appreciate if someone can explain to me the correct meaning here o/
0
votes
1answer
118 views

What does アレがある mean in this context ? [Manga] [closed]

Context : MC invited a hungry girl (A-chan) to join in and eat Ramen with him in a Ramen shop. The shop owner suggests that if the girl orders too much things to put in a ramen bowl, it can't hold ...
1
vote
0answers
61 views

感激 translation in English [closed]

How would you translate 感激 into English? I've heard that it can be translated as "deep emotion", but I still can't fully grasp its meaning.
1
vote
1answer
70 views

What does this expression mean in English ? いや俺も俺だけど [Master/servant]

Context: MC is talking with his servant about the fact that when he was still a student like her, he also forgot everything the moment after the test was over. G1: 昔、白蓮ちゃんたちと一緒に風鈴先生のところでやったはずなんだけど。...
3
votes
2answers
207 views

Problems with translating the word "自省に" in the context of the whole sentence

I'm currently working on one of my Japanese translation assignments and having some major difficulties with the translation of a sentence. First of all, this is the sentence: 中央集権の権化とも見られる内務省の存続に対しては、...
1
vote
1answer
129 views

Can someone break down this sentence for me?

「人は話せるようになるとすぐ いろいろなことを尋ねます」I would like this sentence to be broken into Subject, Object, Verb... I can only distinguish a few of the particles, and I understand (because of dictionary) that「話せる」means ...
0
votes
1answer
93 views

Is my understanding of this sentence correct?

Is my understanding of the sentence below correct? いっつもこんなおれの相手してくれてありがと Thank you for always being my companion (?) 相手 is companion/partner, right?
1
vote
0answers
86 views

How to use だれ in this sentence? [closed]

Should i say: これは誰の時計ですか? Or :これは誰の時計です? I'm new to the language,sorry if the question is obvious
6
votes
2answers
412 views

What is an appropriate, respectful, and pleasing to the other person response to the statement "Your Japanese is very good"?

The following situation: A tourist who is in Japan says "Good day" in Japanese. And it is practically the only word he knows, or maybe he knows a handful of everyday phrases, but in this ...
0
votes
1answer
129 views

ホワッとした子 >>What does this mean about a girl? [closed]

when reading i came across this expression ,that describe a girl ホワッとした子 >>Please explain to me what does this mean thanks
1
vote
0answers
75 views

How to say 'My stocks (investment) went up/down'

If I want to say 'my stocks went up/down', do I use the verbs 上がる/下がる as in 株式が上げました。 or are different verbs used?
1
vote
0answers
91 views

Meaning of すん here?

I found this sentence: 「いやどうなんだろ遠いようで意外と近かったりすんのかな」 And I don't know the meaning of that すん right there. Is it a する?Or is it something ese?
1
vote
1answer
143 views

腰が逃げそうになる >> What does this mean about a person's hip? Does it mean that it became disjointed/tired?

腰が逃げそうになる When I searched this phrase on Google, it showed me some images about golf, so my guess is that it means a person's hip became dislocated and/or tired due to excessive exercising. Can ...
1
vote
1answer
73 views

うん and ます form in the same sentence

https://twitter.com/MRko_aki___/status/1395581370328489985 A Japanese artist recently tweeted うん、頑張ります What is the stylistic reason for combining the casual うん with the polite 頑張ります rather than はい?
-4
votes
2answers
100 views

俺は自分だけが勝手に高ぶってしまわないよう >>What does this mean ?( In order to prevent myself from getting too excited ?) [closed]

俺は自分だけが勝手に高ぶってしまわないよう What does this mean? My guess is "In order to prevent myself from getting too excited"? If you can please break down the grammar for me to understand
2
votes
1answer
58 views

心を鬼にする >>What's the meaning of this expression ? (I've decided to become ruthless /evil ?)

心を鬼にする >> Can anyone explain to me what is the meaning of this expression ? I guess it's like "I've made up my mind to become ruthless (though I don't want to) "? I'm not so sure so ...
-1
votes
1answer
106 views

How do you translate this phrase in English- だからVってなんやねん

How do you translate this phrase in English だからVってなんやねん
1
vote
4answers
234 views

Literal rendition of 死ぬほど

I am trying to do a translation of this sentence and make it as literal as possible and keep the shine of the wordplay, as part of a wordplay game I am doing with a friend. I attempted a 直訳, but I am ...
2
votes
1answer
278 views

キミの心が、綺麗なのがいけないんだよ? >> What does this mean ? "Why is your heart ,it's beauty made me so hopeless/defenseless against you ?"

Context is a girl talking with MC ,looks like they're about to H Girl: キミとひとつになるってことに……私、期待してる。 身体の奥、熱くなって……胸の鼓動が早くなって なんだろう、この気持ちは……もしかして、一目惚れってやつなのかな。 私にはそんなこと、絶対にないと思ってたのに キミの心が、綺麗なのがいけないんだよ? I ...
0
votes
1answer
87 views

What does 妙に調子もいいし mean in this context?

3 characters talking with each other after being transferred into a strange world: C1: そっちで勝手に話を進めないでほしいものね。こちらは訳も分からないまま巻き込まれた形なのだけれど? (I want you to stop doing things arbitrarily. Even I've been ...
1
vote
2answers
83 views

キッチリした性格の人 >>What does this mean about a person characteristic?

Context : 2 character are talking ,they're seems to be the student at a magic school C2: あ、あはは…なんか、ここって愉快な人が多いのかしら。ちょっと思ってた感じとは違うなあ C1: もっとキッチリした性格の人とか、捻くれた魔術士ばっかりだと思ってた? Later on C2 thanks C1 ,...
2
votes
2answers
193 views

What does the kanji '図' mean?

I'm a graphic designer and illustrator working on a personal character design project about animals made out of combining different asymmetrical figures. I've been trying to choose a name for my ...
0
votes
0answers
51 views

少しとろけ始めた表情 >> What does this face expression mean?

I came across a line describing a character face 少しとろけ始めた表情 >> I don't understand this ,my guess is "A little bit relaxed face/expression "?
1
vote
1answer
85 views

What does this mean in this context で、幽が引っ張っていくオチか >> So she is the one pulling the punch line?

context is You (MC-as Kensuke in this dialogue) is speaking with 2 subordinate of a general /shogun (一葉 Kazuha) about her strange behavior recently (Hifumi and Koi)They're secretly following Kazuha ...
0
votes
1answer
70 views

What does this mean 公方さまの、表に出してはならぬような声も気にならぬほどで

Context : 1 subordinate of a general (Kubou sama is JP general /shogunate i think ?) said this to her after go into an open hot spring outside. まったくですな。公方さまの、表に出してはならぬような声も気にならぬほどで What does she mean ...
0
votes
1answer
70 views

ほいほい騎士団が誘い出された時点で、半ば勝負はついてるんだよ >>What does this mean?

Context: A servant is talking with a prince, about an sealed egg that had been stolen from the cathedral. It can be resurrected to summon back an ancient being who can destroy the world. Meanwhile the ...
1
vote
1answer
95 views

もっとわきをしめて。インパクトの瞬間に力を集中させる。 Relating to JP sword art. What does this mean?

Context: MC is giving advice about sword practice to a young knight. It seems that MC practiced JP sword art "kendo" back when he was still in his original world. もっとわきをしめて。インパクトの瞬間に力を集中させる。...
0
votes
2answers
96 views

今更自分で突っ込まないでよ。追加料金払ってるんだからいいでしょう >>What does this mean in this context

Context : MC is talking with a girl after he brought food to her place from a restaurant, where he is currently staying and working. The girl complains the food is a little bit cold, and suggests he ...
2
votes
1answer
248 views

What does 張ってた (hatteta) mean in this context?

Context: a detective is talking with the police who is the real culprit behind the recent crime. This police threw away his disguise costume to erase evidence, but it has been found by the detective. ...
1
vote
1answer
171 views

1から10まで (ichi kara juu made / 一から十まで) >> What does this mean in this context?

Full context: The MC is talking with a detective who pretended to accused MC as the murderer to the police — put him in jail to trick the real culprit — and then helped him escape from prison. D1: ...
2
votes
2answers
384 views

向こうも向こうで What does this mean in this context ? (mukou mo mukou de) Is this some kind of Japanese Idiom?

Context: MC talking with 2 girls in his team. The detective (who was helping MC to clear his name from the false accusation of police and find out who is the real murderer) has left the crime ...
1
vote
1answer
132 views

What does mean Vる+とこ?

I was watching Terrace House and someone used Vる+とこ many times in her sentence so I was wondering what it mean. Here is her sentence : 鼻クソほじるとこ、よだれ飛ばすとこ、あと 下ネタばっか言ってるとこ。 Thank you !
2
votes
1answer
84 views

いや、端から見ようとしてないのか What does this mean?

Context : 2 characters talking about who is the culprit of a crime and why MC was falsely arrested by the police G1: 最後の事件……逃げ道は、完全に封鎖されていた. だけど煙のように犯人は消えてしまった. だから、君が犯人だと断定されてしまったわけだけど. 皆、...
3
votes
1answer
87 views

Help with understanding そんなのは単なる甘えだ?

I actually have a few questions about this exchange, if that's alright. The context is the characters' friends are preparing a party to thank A for all their hard work. A: 別に気にしなくていいのにさ ...
2
votes
1answer
79 views

話がすっきり what does this means?

話がすっきり >>What does this means in this context? 2 girl are talking about MC, who was arrested by police. The police suspecting MC is the murderer of a crime. G1: 無実なのだから、そのうち帰してもらえるのではないか G2: 甘い。...
10
votes
3answers
2k views

Saying ジャパニーズ instead of 日本の

I recently came across a sentence mentioning 'ジャパニーズデザイン'. What would be the difference between calling something 日本のデザイン verses ジャパニーズデザイン?
1
vote
1answer
143 views

Meaning of 実況してみた

https://www.youtube.com/watch?v=7jUeifzCIlU In the first few seconds of this ad promoting a TV show, the narrator is saying 実況してみた. I looked up 実況する and see it means 'live broadcast', so does it mean '...
1
vote
1answer
70 views

Can 物語 apply to short stories as well

If I'm talking about a short story, is 物語 the right word to use? Does it make a difference if I'm talking about a short 30 page manga story verses a story that is 30 pages of text? I googled ...
1
vote
1answer
102 views

About と at the end of a phrase

In this song: https://www.youtube.com/watch?v=OYrbaZo-tdw minute 2:13, the phrase reads: それでも何度でも また芽を出すと What does that と at the end mean for the phrase?
0
votes
0answers
46 views

what does the と particle indicate or mean used before a verb? [duplicate]

We're taught that と particle is used as and & with connecting nouns. 1. But in this sentence 上司が「一杯、飲もう」と言った the verb 言った is followed by と. And the sentence means [My boss said: "Let's have ...
2
votes
1answer
184 views

Comprehension problem of 世に囁かれる星の数にも届くそれらは、一種の「願望」である。

世に囁かれる星の数にも届くそれらは、一種の「願望」である。 I have this sentence in Japanese that I'm not sure I completely understand. My own comprehension of the sentence is: "Those who reach the severals stars in the ...
2
votes
1answer
113 views

Where can I find the *actual* ideas/meanings behind common words (esp. verbs)? [closed]

For example, one definition for かける is "❶物をほかの物に取り付ける" (first thing「三省堂 スーパー大辞林」shows in the Yomichan browser plugin) . This definition is fine, but I might struggle to see the connection ...
1
vote
1answer
64 views

What is the real meaning behind 胸三寸?

「胸三寸に納めるつもりだ」 From what I've read, 「胸三寸」 literally translates to "heart, mind, and feelings" and 「納める」roughly translates to "to pay" or "to put away". This line is from ...
0
votes
1answer
41 views

What does '今のところ、目につくものは何もない。' translate to?

I'm thinking it might be 'So far, there was nothing for the eyes to focus on (attach to, arrive on). The ’つくもの’ without kanji is throwing me off. Or maybe it's something like: 'So far, there's no ...
0
votes
1answer
102 views

When translating something to English, what letters are supposed to be translated as an "L" or an "R"?

For example there is a video game series called LocoRoco, and in katakana it is spelt (ロコロコ) but the "ロ" character is supposed to be pronounced as "ro" so it sounds like "...
1
vote
1answer
122 views

Kanji compounds with the same meaning

I've come across a lot compunds of kanji where the kanjis mean the same thing. For example, 状態=state, 態=state, 状=state 表面=surface, 表=surface, 面=surface,mask Can someone explain how these two kanji ...
4
votes
1answer
70 views

need help with a locality

I know Musashi (武蔵) refers to the old province, but I cannot understand the rest of this sentence. Can anyone help with translation of 國小俳山? Thank you.
0
votes
0answers
70 views

Can someone help explain the meaning here

国が成人をしっかり定義すれば、国には責任を持って成人ではない国民を教育し て成人にする義務が生じる。それが本当の義務教育だろう。 I have 'If the government were to sufficiently define what an adult is, it has the responsibility to turn uneducated adult citizens ...