In this sentence here, I understand the overall gist of what it is saying, but I just can't find any sort of definition for ネタ. I'm thinking its some kind of slang which requires a bit of contextual knowledge of the word in order to understand it in this case:
その前は『生きた心地がしない戦線』だったわ。完全にネタだったから一日で変わったけど
My guess is that it is expressing the speakers ridicule with the previous name of the group