The students I have keep a diary. The two sentences below are written on those diaries.
小さな積み重ねが、大きな差となる
Small stacking makes big difference.
That English sounds awkward to me. It is absolutely google translated and copy/pasted. But since my Japanese and knowledge of their proverbs(if that sentence is one) is limited, I was wondering if the below proverbs would mean what they meant with the Japanese sentence.
Many a little makes a mickle.
A journey of a thousand miles begins with one single step.
Apart from these two, are there any other proverbs that can convey the meaning of that Japanese sentence? Or if I am wrong, what could be the correct proverb? I don't need a direct translation like;
Many small amounts accumulate to make a large amount.