0

I may have dreamed this but I remember my Japanese teacher telling our class (23yr ago) about a Japanese proverb that went something like:

It's sin not to take the fish you catch

The teacher explained this to mean, men use this proverb to justify cheating. That it means, if a woman offers herself it's a sin not to accept.

What is this proverb?

2
  • 2
    「据え膳食わぬは男の恥」ってやつですかね??違うかも
    – chocolate
    Aug 19, 2023 at 16:19
  • 話の具合的に、「据え膳食わぬは男の恥」と「釣った魚にエサはやらぬ」がごっちゃになってるんですかね… Aug 23, 2023 at 7:17

1 Answer 1

4

The closest phrase in Japanese would be 据え膳食わぬは男の恥, but it says nothing about fish. The literal meaning of this phrase is "Not eating the meal set before him is a man's shame".

1
  • That's probably it. Thanks
    – gman
    Aug 23, 2023 at 8:09

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .