I'm not sure if I'm wording this properly, but I want to know the nuances of these "stative" type verb forms that act kind of like adjectives.
For example, you could describe an open window with any of the following:
- 窓が開いている
- 窓が開けてある
- 窓が開けられた
Another one I often see is for "it is written":
- ~と書いてある
- ~と書かれた