I am really getting confused regarding the state verbs used in the grammar pattern さえ~ば.
See the following examples:
家族さえいれば、他に何もいらないです。
In the above example, we use the state verb いる because what we are describing (家族) is an animate object.
But for adjectives, this gets really confusing.
Normally if want to describe people using adjectives, we say adj+です。For example, 子供は元気です。/子供は元気である。(super formal)
But if we want to express an adjective using the さえ~ば pattern, we get the following sentence:
子供が元気でさえあれば、私は幸せだ。
My doubt here is, why do we use でさえ~あれば and not でさえ~いれば? In the noun example above, we used いれば because we were referring the 家族. In this example, we are referring to 子供(animate thing).
Also I have seen some instances where さえ~いれば is also used for adjectives. For example, see the below posts-
https://twitter.com/mu1127/status/1345312617380806657 https://www.instagram.com/sacha_sng_laboratory/reel/CnG0cTDINQm/ https://twitter.com/sato00ai/status/1638763415333384195
Can both of them be used?