4

Someone is trying to open a safe, a briefcase, or padlock, and that person says, "What's the combination?". Referring to sequence of numbers to open said lock. What's the Japanese equivalent for combination when used in this way?

EDIT: Someone put this as an answer earlier then deleted it:

組{くみ}み合{あ}わせが何ですか?

Was this wrong?

2
  • 4
    The deleted answer was a Google Translate answer and did not answer your question. 組み合わせ is "combination", however it means combination of puzzle pieces, the combination of food, etc. Not a padlock combination, but a general unity of items. English is the weird guy here with "combination" meaning multiple things :)
    – user11589
    Commented Jul 22, 2016 at 14:14
  • @user11589 I'm not so sure English is weird here. "Combination" is just combining several things, putting several things together. In the case of a padlock, you're putting the numbers together in order to unlock it. Within the language itself, it makes perfect sense. The problem is translating between these various internal perspectives.
    – A.Ellett
    Commented Jul 25, 2016 at 19:19

3 Answers 3

6

[暗証番号]{あんしょうばんごう} is the appropriate word for those cases.
The same word is used for bank account PINs and ten-key door lock pass codes as well.

1
5

How about 番号{ばんごう}? as in 暗証番号

1
1

組み合わせ is combination/ grouping. Literal meaning:

  • 組み group
  • 合わせ match/ matching

This is unfortunately not proper for padlock. It would give an entire whole different meaning if you are asking for matching padlock (in terms of shape, color, etc. to other padlock/ item that makes the original padlock looks better)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .