I asked my teacher how to say "last question", to which she responded by "前の質問【しつもん】". However somehow I feel, 前の質問 refers more like "question that was asked earlier". Can anyone please explain how I can express and differentiate between the two expressions?
Some examples:
Type 1:
- The last time I gave you a chocolate, you said you didn't like them. (what happened now?)
- Did you complete the last book you took from the library?
- Have you guys figured the answer to the last question I gave you?
Type 2:
- I have shown you earlier how to solve this problem.
- Earlier you said you like her. (what happened now?)
- Earlier I used to do that too. (but not now)
More specifically, I am trying to differentiate between references which can mean "a time in the past without any particular reference as to when", and "a specific point in past where the last occurrence of something was there".
Additional Notes: I have read about using 最後【さいご】 to express "last time", but I believe it has a meaning of doing something for the last time (as in when did you meet her for the final time?). Here I do not mean any of the activities mentioned above, is for the final time only.
Edit: Any examples and explanation of 最後 usage to distinguish the nuances will also be highly appreciated.