What is the difference in nuance between きのう、何をしていた。
vs きのう、何をした。
? To be fair, I can't really tell the difference between these two english sentences:
What were you doing yesterday ?
What did you do yesterday ?
Is it true that like their english counterparts, きのう、何をしていた。
and きのう、何をした。
has no difference,
Or is it true that there is some kind of hidden difference somewhere?