I have seen two type of compound verbs in Japanese, in one type the first verb is used in its "te form", in the second type the first verb is used in the "masu stem form". What difference does the form make of the first verb make to the meaning of the compound verb?
例: 持ってくる, this is where we have the first verb in "te form" 例: 吸い取る, this is where we have first verb in "masu stem form"
For example, why don't we say 吸って取る instead?