I'm reading a manga and I found that phrase. What is it supposed to mean? Is it some kind of informal way to speak?
This is the full sentence:
男でもいけるもんだなって思ってさ
There are several things here.
もん
is colloquial for もの
だ
is the usual copulaな
here is the variation of ね
usually used to imply wondering or wishfulness. Sometimes written as なあ
or なぁ
.って
can be thought of as contraction of と言う
, though it can mean other things as well.So, without knowing the context (いける
may mean several things), the whole phrase could be translated as:
"Being a guy is not too bad either, you know. That's what I think, anyway."
物
(=thing/concept/fact), and not the particle もの.
Commented
Oct 6, 2013 at 14:24