Questions tagged [parsing]

構文解析. Questions about understanding how a phrase / sentence / utterance is put together, what its components are.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
2answers
501 views

Is this an error…?

I came across the following in a book I'm reading but have ever seen that kind of grammar before, and Google isn't bringing anything up at all: 固くしてみあ I'm beginning to think it's a print error. If ...
3
votes
1answer
121 views

Is 均等 a noun or adjective?

野菜をよく洗って、均等に切って、オーブンで焼きます。Is 均等 working here as a noun or adjective?
6
votes
1answer
183 views

Can adverbs modify adjectives?

For instance: 昔の日本は身分の差が大きく厳しい上下関係があります。 Is 大きく modifying 厳しい? But the way I understand this sentence is in ancient Japan, there were large social divides and strict social hierarchy, which is in ...
2
votes
1answer
78 views

interpreting ~とどちらが上というものでもなく

王の身辺警護は基本的に親衛隊が行っている。 これは騎士団とどちらが上というものでもなく、単純に役割を分担している。 ただし王の護衛という重要な役目であり、当然ながら構成する騎士は選りすぐりのエリートばかりだ。 The King's personal security is basically done by his elite bodyguards ...
1
vote
1answer
44 views

会社での出来事を引きずったままだった私 passivity

speaker doesn't want to trouble her only family member, A, with her tough day at work. A however, does notice something wrong. 会社での出来事を引きずったままだった私の様子がおかしいと、Aは気付いたようだった。 I find this statement is ...
2
votes
1answer
105 views

Given the context, what is the correct way to parse this sentence segment 次に訊くべき言葉が出てこない。?

この寒さをしのげそうな防寒服を手渡され、それを着込みながら僕は彼女に質問した。 「君は……」 [名前なら、ないわ] こちらから訊くより先に、低く呟くような声が返ってきた。 「呼びにくければアインと呼んで。 いつもそう呼ばれてたから」 質問の出鼻をくじかれ、次に訊くべき言葉が出てこない。 My western brain doesn't ...
3
votes
2answers
747 views

The use of かります in a sentence

This is the sentence I'm having troubles with: シェリーちゃんが助かりますよーに! I know that シェリーちゃん is Sherry-chan and, 助 is help/rescue/assist. The only part I want to know about is the かりますよーに。I have been ...
2
votes
1answer
110 views

What are the adverb + 何 +を doing in the following sentence?

In this book I'm translating, the narrative character is told the following line of dialogue by a girl before the sentence I'm asking about (bolded below). 「あなたには、生まれついての才能があるのよ 人を殺す才能。 生き残る才能。 ...
3
votes
1answer
105 views

What is the difference in meaning between「この自然が多い町」and 「自然が多いこの町」?

Please, see this related question for more context. Thank you very much.
1
vote
2answers
142 views

Is it possible to join directly い-adj + この + noun?

I came across this multiple choice sentence within my homework exercises: I assume that the correct answer is 気に入った. However, the この demonstrative seems out of place to me. I would rather use just ...
7
votes
2answers
193 views

Head-internal relative clauses

I am trying to figure out head-internal relative clauses. A paper I looked at presented two versions of the same sentence, one with the head word (りんご) outside the relative clause: [皿の上にあった]...
2
votes
2answers
102 views

placement of さえ

I came across this statement involving さえ. 私はAKB48が全然分からない。一番有名な人さえ名前がわからない。 My question is: Is there a general rule as to where you can place さえ? What about: 一番有名な人の名前さえ分からない。What is the meaning ...
2
votes
2answers
182 views

I need some help understanding the grammar of しのげそうな in この寒さをしのげそうな防寒服を手渡され

I can understand the gist of what the below sentence is saying; but the part in the first section that's only hiragana (bolded part) is confusing me. この寒さをしのげそうな防寒服を手渡され、それを着込みながら僕は彼女に質問した。 I ...
1
vote
1answer
229 views

1000万の妹好きを… in this sentence

MC's sister wakes him up. mc「なに……してるんだ?」 sister「先に目が覚めたから、お兄ちゃんの寝顔を見つめていたの……♪」 全国1000万の妹好きを下僕に出来るだろう、笑顔と台詞が返ってくる。 ..., i reply with a smile. i an assume this is saying in a roundabout ...
7
votes
2answers
1k views

How to break 信じようとしていただけかも知れない into separate parts?

I tried, but I came up with either: 信じる(~よう(vol.)) + とする(~ていた(prog. past)) + だけ + かもしれない。 信じよう + として + いただける(stem) + かもしれない。 I highly doubt that second one is true, because かもしれない "takes" dictionary ...
4
votes
1answer
89 views

What does 微温い mean in this context?

I read a line in a book where the speaker is berating another party. 悪く言われてるのは、誰のせいだと思ってやがる。お前が微温いこと言ってるからだろうが I can't figure out the appropriate way to parse this without understanding the ...
1
vote
1answer
59 views

How do I parse this sentence using という話?

My question is about how to correctly parse the second line in the below. 「しかし廃棄迷宮ですか……いろんなものを捨てていたら最後には溢れちゃいそうです」 「廃棄迷宮に果てはなく、一説には異次元に繋がっているという話もあるくらいだぞ」 「話が真実だとするとゴミ問題の類は全て解決するんだけどな」 I ...
3
votes
1answer
276 views

What does おとこえしや mean?

This is a sentence from 『風の又三郎』 by 宮沢賢治. ところがその跡のようなものは、まだ百歩も行かないうちに、おとこえしや、すてきに背の高いあざみの中で、二つにも三つにも分かれてしまって、どれがどれやらいっこうわからなくなってしまいました。 My question is, what does おとこえしや mean?
2
votes
1answer
127 views

Can verbs simutaniously use the volitional form and negative form? [closed]

I came across the following sentence in a book: 身体を起こし、手足がこれといった支障もなく動くのを確かめた。 and searched on Jisho.org for 障もなく. It sent me to https://jisho.org/search/障む, saying that "障もなく is the negative ...
4
votes
1answer
98 views

Combination of causative-passive and intransive verb with a direct object?

I am struggling to understand this sentence’s structure: 宿題を時間内に終わらせられなかった。 I think I get the idea of causative-passive as in “I was being made to finish the homework”. However, I noticed that we ...
2
votes
2answers
161 views

Past tense …でする vs. past tense copula です confusion

Maybe this is a stupid question, because very likely it is possible for advanced learners to distuiguish this. However, in the present tense ...でする (particle で) and ...です (copula) are distinct, while ...
2
votes
1answer
125 views

Is 黙って言うこと a set phrase?

I've read today the sentence: お母さんにどなられても,しかられても,羊のように黙って言うことを聞きました。 The part I understand says that even if she was screamed at or scolded by the mother, like a sheep... Now, I can't find a ...
5
votes
1answer
123 views

What does 囚えよう mean in this book?

I'm currently reading a screenplay regarding to Oda Nobunaga. In one of the character line, it is written that あなたは死して尚、この僕を囚えようというのですか? Base on my search, it seems that the kanji 囚 is associated ...
2
votes
1answer
76 views

など無いも同然だった in this scene

narrator depicting a defloration scene 深々と肉棒の打ち込まれたAの股間からは、彼女がついさっきまで純潔だった事を示す赤い血が、傷口からあふれ出して太ももにまで垂れていた。 しかし、Aの感じている痛みは、外からも見える傷口だけではない。むしろ苦痛という点では、処女膜が裂けた痛みなど無いも同然だった。 However, the pain ...
3
votes
1answer
54 views

Word-order with の- and に- particles

I have this part of a sentence 影{かげ}の次第{しだい}に濃{こ}く集{あつ}まる部分{ぶぶん}に along with its translation: "in the part where the shadows gradually gathered and thickened" which makes contextual sense, but ...
3
votes
1answer
85 views

Parsing the sentence 書く人物の顔が頭に入っていないと効果はない

This sentence is from Death Note, specifically on how to use it. This sentence is written in-universe using English. It states, “This note will not take effect unless the writer has the person’s ...
1
vote
2answers
117 views

What does「ごとが」mean?

Is this (the phrase/word ごとが) a grammar point or vocabulary? I tried to look it up in Takoboto dictionary but it doesn't return a specific word. Also, if the phrase/word 「ごとが」 is a grammar point. How ...
2
votes
1answer
76 views

魅力的って言われてもお前だって困る in this context

girl「まさかお前っ……こ、こここの胸が私の魅力だと言いたいのか!?」 mc「誰もそんなこと言ってないだろ!?」 girl「…………」 mc「ああ違う、魅力的じゃないとも言ってない! いやすごい! お前の胸はすごいよ!」 mc「でもそんなの魅力的って言われてもお前だって困るだろ!?」 uh no, i'm not saying that your ...
2
votes
1answer
60 views

interpretting お前を倒さずして、消滅などできん!

enemy returns a while after being defeated by the mc mc「ど、どうしてあなたが……! この間滅したはずなのに……!?」 enemy「お前を倒さずして、消滅などできん!」 enemy charges.... i will "do it" without beating you, i can't extinguish ...
0
votes
0answers
117 views

Meaning of タダで in タダでヤれる

speaker desperate for some action あんないい女とタダでヤれるせっかくのチャンス、放っておく手はねぇだろ to finally have a chance of being being able to do it with such a fine girl, I'm not the sort that ignores that How is タダで ...
4
votes
1answer
151 views

who 己 is indicating in this sentence

The person the speaker is talking to previously warned of disaster if the the speaker didn't do something, but the speaker did not want to break traditions and did not interfere. That person shows up ...
2
votes
1answer
73 views

unamed subject in this conversation and use of ~のに… in this sentence

gossip among unnamed students while being made to run laps, about a time when the ゴリ男 gym teacher got really angry at something.Reader does not anything about what had happened. 「これって、...
1
vote
1answer
75 views

Grammatic relationships inside a sentence - parsing

once again I need again your help: I have this sentence and also its translation (same auther/text as here) : まだどこにも兆{きざ}していない死苦{しく}が、感覚{かんかく}を灼{や}けた鉄{てつ}のように真赤{まっか}に鍛{きた}えてくれるのを感{かん}じた。 I think I ...
5
votes
1answer
112 views

Trouble with a small excerpt from Tanizaki's Himitsu

I'm having some trouble understanding the following excerpt (from Tanizaki's Himitsu): 甘い匂いのひやひやとした露が、毛穴へ染み入る皮膚のよろこびは格別であった "The sweet scented and chilly dew" does what? "the delight of the skin ...
1
vote
2answers
103 views

use of ほどには and くらいには in this sentence

context is some bad guys talking to an arrogant rich girl that they kidnapped. Included extra context, not sure if needed. girl 「調子に乗って……! こんなの、今だけなんだからね……! あんたたちみたいなウジ虫は、社会の落伍者は、ろくなこともしないで、...
2
votes
1answer
96 views

Interpreting ~が言う方が in this sentence among other things

A is a guy and B is a girl. b is trying to set up A with another girl. Neither A or B's social life is that clear yet but A is somewhat of a mood maker. 男の、しかも女子の間でちょっと可愛いと密かに人気のあるAが言う方が、...
2
votes
1answer
67 views

In AてBてもらう does もらう operate on A and B?

Regarding stickers put on apples to make pictures: シールを作った会社が毎年、農家の人にお願いしてこのりんごを作ってもらっています。 Every year the company that makes these stickers receives requests from farmers and receives the apples ...
2
votes
1answer
98 views

use of ときては in this sentence

context is about drugging someone up to get them to more lively again for sexual purposes やがて反応が磨耗し、クスリを用いて復調したと思ったら明後日の方向に電波を飛ばしまくりときては、単に溜まったから排泄するという感覚の方が近くなる。 before long her responses ...
2
votes
1answer
100 views

unclear designation of それ in this passage

Like to get some opinions about this passage, speaker is in a situation where only he has a gun (kept in secret so far), but might be forced to reveal his hand soon. Has to deal with the 不良 sooner or ...
1
vote
1answer
77 views

Sentence structure of 戦争で敵兵になぶりものにされて殺されたんだ

「うーん、君が納得する話が出来るかどうか。そうだね、例えば……」 「僕は両親の顔も知らない。戦争で敵兵になぶりものにされて殺されたんだ」 「それで、叔父に引き取られたんだけどさ。... In this hypothetical, the parents are killed in war but the bolded section is unintuitive to ...
4
votes
2answers
112 views

“nounをnoun(verb stem)” expressions: ie 基準を流れ, 戸惑いを表れ etc

後には、その基準を流れのあるものととらえ、一緒に進む一続きの行動を表す文が来る。(part of explanation for ~に沿って) 俺のとまどいを不安の表れと思ったのか、そんなふうに声をかけて、彼女は教室を出て行った。 I've treated the を in these sentences as の. How is を used here, and what is ...
2
votes
1answer
82 views

Parsing in this sentence, subject incongruity

我々(us angels)はアマツ様の教えを順守して行動する。でも人はちがう。アマツ様の教えを我欲がしのぎ、憎み、欺き、決して足りず争いを繰り返す。 amatsu-sama's teachings are usurped by selfishness, hatred, deceit, (??) isn't sufficient, the fighting repeats ...
3
votes
2answers
92 views

use 味の感想も聞けるしな and 作りがいがある in this sentence

ここでは毎日味の感想も聞けるしな。特にアリスは、どんなメシでも笑顔で食べるから作りがいがある。 mc that does all the cooking, talks about cooking while cooking Maybe it's because everyday i get feedback about my cooking from all of you. ...
3
votes
2answers
112 views

ながらも followed up by のに

恥ずかしそうに戸惑いながらも、彼女は快楽の波を声に出して逃すのに忙しそうだ。 Though she is bewildered in shame, (and though??) her waves of pleasure escape in her voice, she seems flustered. i'm not sure if this is only because using ...
4
votes
2answers
197 views

Meaning of ほうなんで?

It is a "simple" sentence, but I can't find any information how I should parse and interpret this part. これでも用心深いほうなんでね。
3
votes
2answers
124 views

To what extent can a noun be used as an adverb?

彼女の細い指先を、舌がぬらりと踊ると、明かりに反射した光がうっすらと手に貼りついた。 Once her tongue slid around in a dance, she gently stuck the the "明かりに反射した光" (spit?) onto her hand using her slim fingers. (normally there isn't ...
4
votes
3answers
224 views

Meaning of 日本をはじめ and the mystery of the missing particle

日本をはじめ世界中の登山家の間で人気が高いアルプス山脈の最高峰モンブランで、... Where I normally put my translation attempt I understand this bit: 世界中の登山家の間で人気が高いアルプス山脈の最高峰モンブラン The Alps' highest peak, Mont Blanc, which has high ...
2
votes
2answers
119 views

Can two clauses joined by masu-stem form have an reason-action relationship?

新しい駅は、品川駅と田町駅の間にある車両基地の一部を縮小し建設が進められていて、山手線と京浜東北線の列車が停車する計画です。 The new station will reduce part of the rail yard between the Shinagawa and Tamachi stations and 建設が進められていて and it is planned that ...
5
votes
1answer
163 views

What does the double use of “殺せる” mean here?

Context: The speaker is talking to his friend who was surprise attacked by an enemy despite this enemy being the speaker's acquaintance from bygone days, his friend asks him for an explanation as to ...
2
votes
1answer
76 views

いかに~かどうか structure in this sentence

就職先を失敗して学んだことは、どんな仕事にしろ結局はいかに相手の立場になって物事を考えられるかどうかだと思った。 Speaker talking about a prior job that the speaker quit due to insane hours/low pay I think that "I learned from failing at my (old) ...