As part of the explanations to the reader in the book 新完全マスターN2, I encountered the word コマ for the first time:
According to jisho.org (see entry 3.), 齣{こま} can mean "time block", which makes perfect sense in my context, but it looks too specific, so I would like to know if コマ can be used in other situations.
Moreover, before checking jisho.org I also tried to find information about the word コマ in this site and came up with this Q&A where the meaning of 豚コマ is discussed, where コマ means "shredded (meat)", and I am wondering if it's related to コマ in my original context in the sense that you might need to divide the lessons in manageable chunks just as you would コマ the meat, if you know what I mean. Probably they are not related because コマ in 豚コマ uses the kanji 細 and not 齣, but I am not sure.
To sum up my questions:
- Can 齣{こま} be used as "blocks" or "segments" in other situations apart from "time block"?
- Are 齣{こま} and 細{こま} related besides sharing the same reading?