I encountered the following multiple-choice question on page 19 (question 1 in section 5) of my JLPT N2 grammar textbook 「新完全マスター文法 日本語能力試験N2」:
( )からでないと、新しい事業に取りかかれない。
a 車の運転ができて b いいアイディアがあって c お金の準備ができて
The answer is 「c お金の準備ができて」. I chose the correct option and understand why it is correct, but I am not sure why the other options are wrong. My textbook explains ~てからでないと as
~てからでないと・~てからでなければ
~した後でなければ、あることが実現しない。
後には、否定的な意味の文が来る。
The explanation can be translated as "not until". Now, 新しい事業に取りかかれない is obviously of negative meaning (否定的な意味), so all three options seem to make sense to me:
(a) (?)車の運転ができてからでないと、新しい事業に取りかかれない。
I cannot set about a new undertaking until I am able to drive.
(b) (?)いいアイディアがあってからでないと、新しい事業に取りかかれない。
I cannot set about a new undertaking until a good idea comes up.
(c) お金の準備ができてからでないと、新しい事業に取りかかれない。
I cannot set about a new undertaking until monetary preparation is done.
Other than the fact that the logical connection in (a) is not obvious (perhaps the new undertaking requires driving skills), I cannot seem to find any errors in these sentences. Why are options (a) and (b) wrong, and what am I missing here?