1

I was watching a music video (name: 思想犯). I've been going through the song and I stumbled upon this ってやつか. What does it mean here, it's not って奴か. I've found a post here about ってやつ vs というもの but I don't think they're the same.

ってやつ vs というもの difference

I don't know about punctuation, so here it is formatted like this:

認められたい 愛したい これが夢ってやつか
何もしなくても叶えよ 早く 僕を満たしてくれ
他人に優しい世間にこの妬みがわかるものか
いつも誰かを殴れる機会を探してる

0

1 Answer 1

3

This is って奴か in kanji. 奴【やつ】 can be a pronoun for both a person and an inanimate object. 奴 sounds masculine and rough. って is short for という here.

これが夢ってやつか。
≈ これが夢というものか。

This is what people call a dream, huh?
This is what dream means, huh?

And this これ refers to what has been just mentioned (認められたい 愛したい).

4
  • What do you mean by "sounds masculine" -- that it refers to someone/something masculine or that someone masculine would use this word?
    – a20
    Commented Feb 9, 2022 at 0:39
  • @a20 Yes, so-called 男性語 or 男言葉 (that doesn't mean women don't use 奴, of course).
    – naruto
    Commented Feb 9, 2022 at 0:42
  • I think nowadays the usage of ってやつ (referring inanimate object) is more "colloquial" than "masculine". Commented Feb 13, 2022 at 12:52
  • I just ran into a sentence where apparently it's used twice. The first one is in katakana and supposedly a pronoun for a person (a guy), and the second one I'd probably translate as "situation". The latter one is in hiragana.
    – yk7
    Commented Oct 15 at 3:28

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .