1

スーパーに行ったら、牛乳をかってきてくれる?

The Bunpro Translation of the above is:

If you go to the supermarket, could you buy some milk (and come back)? [for me]

Since we're asking for a favor (it sounds like we are), then why isn't kureru in the Te form?

0

1 Answer 1

2

牛乳をかってきてくれる?

The pattern is て+くれる, which is also applicable to verbs such as あげる and やる.

By using くれる, it's implied that the speaker is requesting a favor, so there's no need to use its て form or to even pair it with ください.

Related: Is くれてください tautological?

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .