I know that the normal possessive form is usually formed subject+「の」+object
. Though, in one instance, I found が
being used in 天は我が物
. I know that 「が」 can be used to express possession, though is there a certain way it can be used.
2 Answers
が for possession was more common in old Japanese.
But it's rare today and it only remains in proverbs (e.g. [人間]{にんげん}[万事]{ばんじ}[塞翁]{さいおう}が[馬]{うま}) and other fixed phrases.
One exception is [我]{わ}が. Usages as follows is common today.
- 我が社, 我が国, 我が母校, etc.
- 我が物顔
- [我]{わ}が[家]{や}
我が is still old-fashioned has a bit arrogant nuance, so if someone is using 我が unlimitedly, I feel like he is playing a role of [魔王]{まおう}.
I recommend you to use が for possession only in such fixed phrases.
The possessive が is literary and archaic, and I don't think it's productive anymore. You'll rarely see it outside several fixed expressions such as:
- [我]{わ}がX (e.g. 我が[家]{や}、我が子、我が国、我が道、我が命、我が物(にする)、我が物顔(で)...)
- [我]{われ}らがX (e.g. 我らが母校、我らが祖国、我らがヒーロー)
(Not 私がX or 私たちがX, since the が is literary but 私・私たち are not.) - 『君が代』
- Xがために (=Xのために) (e.g. [誰]{た}がために、これがために、~せんがために)
- Xが如く (=Xの如く)