2

I want to say:

The word 'foreigner' sounds a little impolite.

These are my attempts:

foreignerという言葉はちょっと無礼そうです。
foreignerという言葉はちょっと無礼に見えます。
foreignerという言葉はちょっと無礼に聞こえます。

Are any of these correct? Should I prefer one form over another when I'm talking about speech or writing?

1 Answer 1

8

I'd say the last one is the best, I'd probably use 失礼{しつれい}though.

「Foreigner」という言葉はちょっと失礼に聞こえます。

Other examples could be:

「Foreigner」という言葉はちょっと失礼な響きがあると思います。

「Foreigner」という言葉はちょっと失礼です。

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .