焼き鳥屋さんで集まったのですが、とても楽しい、かつ有意義な時間を過ごしました。
1 Answer
~のですが (or ~のですけれども, or ~んだけど, or any of a number of variants) is often used in this way to "set the stage" and provide a context for a succeeding clause or sentence. Here, the purpose of ~のですが is to mark information that will help the listener understand the second half of the sentence. As such, the が here is best translated into English as "and", not "but".
This is one of the many uses of ~のだ to provide supporting information for other statements.
とても楽しく、かつ
.