I am trying to find a short summary of suffixes (honorific) that are in use in universities, in exchanges between staff at different levels. I have found a lot of advice on students addressing professors (and they usually recommend sticking to 〜先生), but I am not a student anymore… I am a (foreign) professor, and I wonder how to write emails.
I have two specific questions:
- As a professor writing to another professor, should I use 〜さん (like in other workplaces) or 〜先生? Does it depend if the other professor has more seniority? (There is no hierarchy cause we work at different places, but I definitely feel like they are my senior)
- As a professor writing to a junior staff member (doctoral student or post-doc), what is the right form of address? I have noticed in some emails that another professor addresses the junior researcher as 〜君, but I am wondering if that is a general thing.