Questions tagged [honorifics]
Affixes, particles and conjugations applied to words to mark respect.
179
questions
1
vote
1
answer
75
views
How does a parent address their child's teacher or principal?
Would the honorific さま (-sama) surfice when addressing a teacher or principal? I'm uncertain if a parent would use 先生 (sensei) or こうちょうせんせい (kōchōsensei) as it's not their teacher, but their child's.
2
votes
1
answer
380
views
What's the function of であられる?
I came across another confusing Japanese translation of the Qur'an. Here's the Arabic text:
قُلۡ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ (the Qur'an chapter 112 verse 1)
Here's the English translation:
Say, He is ...
1
vote
1
answer
66
views
おいでいただけませか grammar
A humble way of requesting others to do something is: (verb in て-form)+ていただけませか.
おいで is short for おいでなさい. It is the honorific お + いでる, which is an Ichidan verb, so the て-form is おいでて.
Should it be ...
1
vote
2
answers
205
views
The tense of osagashi
In the sentence "nanika osagashi desu ka?" (Are you looking for something), in which tense is "osagashi"? Why is it not osagashimasu?
1
vote
0
answers
75
views
Talking about yourself in Honorifics [尊敬語]
Can one talk about themselves in Honorifics? Example:
俺様が宅へお出でになった [I went home]
俺は寿司を召し上がれる [I can eat sushi]
俺は勉強為さってらっしゃる [I am studying]
etc etc
And what instances is it used and the nuance ?
-3
votes
1
answer
154
views
Motokano S01E01: Addressing / referring your step-parents as 1st name-san vs aunt / uncle
1st episode of new anime adaptation of light novel series My Stepmom's Daughter Is My Ex aka Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta:
Widow Mineaki, father of male protagonist Mizuto, has recently ...
0
votes
0
answers
41
views
Motokano S01E05: Is it common to change how you address your spouse (like as follows), and why might you do this?
Well you might change how you address your spouse when you've having sex vs, say, you both work together and when you're in a business meeting. But I'm asking mainly like as follows:
5th episode of ...
0
votes
2
answers
138
views
The Quintessential Quintuplets: Can you use 1st name with the honorific -sensei?
From S01E06 of the anime adaptation of the manga The Quintessential Quintuplets:
The male protagonist Fuutarou Uesugi is a smart but poor high school student who is tutoring these 5 (currently 3 in ...
4
votes
1
answer
145
views
Is "strong language" a rating criterion in Japanese entertainment/media?
In the West, "strong language" (e.g. lots of cussing) will net you a higher rating (e.g. rated M) or even get videos on YouTube demonitized. Is there essentially no such concept in Japan? To ...
1
vote
1
answer
94
views
Using 先生 for crafts workers
If one were talking to or about an expert craftsperson, e.g. a highly skilled arborist (as opposed to a garden designer) or to a stone mason or papermaker, would it be appropriate to refer to that ...
0
votes
1
answer
53
views
Why add お~ in おすすめ even when talking about YOUR own advice? [duplicate]
I am basically checking my own understanding:
I remember from 敬語 basics in Minna that you say ご案内いたします, for example, with the honorific prefix, even though it's essentially you who are doing the ...
1
vote
1
answer
80
views
Use of particle に
What is the reason why に is used in this sentence instead of が or を?
外国語を使って仕事をしていらっしゃる方々にお集まりいただきました。
Does this いただく here stand for honorific of する or of もらう?
2
votes
1
answer
133
views
The idol used "お仕事" to refer to her own job. Is that appropriate?
I saw a dialogue in Japanese drama. The context of the dialogue is that an elderly female reporter is interviewing a young female idol who has just become popular. The dialogue is as follows:
...
0
votes
2
answers
174
views
Difference between using -san and -shi
I was at an event with high ranking Japanese personal, heads of a martial arts organisation. People were asking for signatures on event passes, which had their name written on it. As part of the ...
3
votes
1
answer
131
views
お+Vます+ください vs お+Vます+になってください
I was wondering if there is a slight nuance difference between these 2 honorific patterns. I 'll give an examle with 座る.
1)お座りください。
2) お座りになってください。(or as it is commonly encountered: お掛けになってください。)
To ...
0
votes
1
answer
135
views
Honorific Verbs conjugation - ~ていらっしゃる vs お + Verb Stem + になる
In book "Genki II", there's no explanation for verbs that don't have a special conjugation, for when to conjugate either to:
「て Form」 + いらっしゃる
お + Verb Stem + になる
My simple question is ...
3
votes
0
answers
179
views
Japanese honourifics during the Heian period
I'm just curious about honorifics during the Heian period. I know that "daredare no kimi" was used often in court however I am curious about other honorifics extant during the period. ...
0
votes
1
answer
256
views
Motokano S01E01: Why when being romantically affectionate do these ex-romantic partner step-siblings call each other by last name?
1st episode of new anime adaptation of light novel series My Stepmom's Daughter Is My Ex aka Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta:
Yume Ayai and Mizuto Irido have recently become step-siblings. ...
-2
votes
1
answer
347
views
How relevant is gender in comparing last name-kun/chan compare to 1st name-san?
Re these questions:
How does last name-kun/chan compare to 1st name-san?
(Danganronpa) Why does Naegi call Togami "kun" and Aoi "san"?
(Kaguya-sama) WWhy does Chika call Miyuki ...
5
votes
1
answer
491
views
How does last name-kun/chan compare to 1st name-san?
Let's say the person is John Smith, first name John, last Smith.
Comparing the following pairs is easy. The latter is more formal than the former.
John-kun vs John-san
Smith-kun vs Smith-san
John-kun ...
4
votes
1
answer
386
views
I'm making a paint and using Japanese names for characters, Are the honorific/royal titles redundant?
Disclaimer: I'm learning Japanese language but my level is really low
I took painting as a hobby and I want to use the characters names using Katakana and Kanji. The character I'm painting is Bowsette ...
4
votes
1
answer
178
views
Why can places get a さん suffix when they are not a person?
For example:
薬屋さんに行った。
初めてくるお風呂屋さんは楽しい。
講堂さんにてライブがあります。
First, what nuance is added by adding a さん?
Second, can this be done with any place?
Third, it seems like the frequency of usage varies a lot ...
2
votes
1
answer
83
views
他のうちの人に、来たことを知らせます。社長室に入ります。何と言いますか。
社長室に入ります。何と言いますか。
失礼します。
ごめん下さい。
うかがいます。
According to my book, the correct answer is 1- 失礼します.
Yet, in another part of my book it states this:
他のうちの人に、来たことを知らせます。
at the time when you arrive at ...
0
votes
1
answer
133
views
いろいろお世話になりました。->いいえ、こちらこそ。 or またいらっしゃってください。
いろいろお世話になりました。
hello, in my book I found the 2 following replies to the above statement, which one is correct?
Are they both correct?
In what circumstances should each of these replies be replied to ...
-1
votes
1
answer
89
views
(先生に)お礼を申し上げます。
(先生に)お礼を申し上げます。
Hello can someone tell me how this phrase is to be used?
Do I say it to the teacher or is this a phrase to use with a 3rd person talking about a teacher?
0
votes
0
answers
89
views
今晩はお宅にいらっしゃるでしょう。今晩はお宅においでになりますか。
1 - 今晩はお宅にいらっしゃるでしょう。
2- 今晩はお宅においでになりますか。
I know the above are described as 尊敬語 (目上の人の行為を言う) Respectful Language for いる. Used to refer to the actions of supervisors.
The question I have is, who says ...
0
votes
1
answer
85
views
研究会の会長でいらっしゃいます。 and お元気でいらっしゃるそうです
研究会の会長でいらっしゃいます。
お元気でいらっしゃるそうです。
I know the above is described as 尊敬語 (目上の人の行為を言う) Respectful Language for だ. Used to refer to the actions of supervisors.
Can someone explain when or in what ...
0
votes
1
answer
75
views
推薦書を書いて下さいました。vs (先生に)ピアノを教えていただきました。
1 - 推薦書を書いて下さいました。
2 - (先生に)ピアノを教えていただきました。
I wanted to confirm 2 things.
First is number 1 尊敬語 and is number 2 謙譲語
Second is the reason why 2 is using 謙譲語 because the teacher is part of the speakers ...
-1
votes
1
answer
275
views
受付の人に質問したいことはあります - 尊敬語 (respectful) and 謙譲語 (humble)
受付の人に質問したいことはあります。
I want to ask a question to the person at the desk. How do you ask a question to the person at the desk in Japanese?
Answer: うかがいたいんですが。
I like to ask you something (I am talking ...
2
votes
1
answer
107
views
係りの山田は、すぐに参ります。‐Yamada, the person in charge, is coming soon‐
係りの山田は、すぐに参ります。
Yamada, the person in charge, is coming soon.
I have a question, why is this sentence from my Japanese book stated in a humble way instead of an honorific way? The humble word for ...
4
votes
1
answer
167
views
Do humble forms exist in Kansai-ben?
I know that Kansai-ben has a variety of strategies to express honorification. For instance, the honorific form of `use' in Kyōto-ben is 使いはる. My question is about whether 謙譲語 forms exist in Kansai ...
1
vote
1
answer
195
views
Do friends continue to use chan/kun to refer to each other as adults or do they switch to using san?
Do friends continue to use chan/kun to refer to each other as adults or do they switch to using san?
2
votes
2
answers
1k
views
Should I use -Sensei (先生) to refer to a teacher if they aren't my teacher?
Does it make a difference whether they teach at my school, even if they don't teach my class?
-4
votes
1
answer
141
views
How should honorific suffixes be ideally translated to capture their full meaning, given unlimited space? [closed]
It’s well known that there are many, quite subtle, forms of honorific address in the Japanese language from those of the highest rank to the lowest, and even those of unknown rank. And of course ...
6
votes
1
answer
789
views
Does 「拝見ありがとうございます」 ever make sense?
I have seen this used on a Japanese site by at least two native speakers, usually attached to the end of the post to mean "Thank you for reading". The phrasing simply doesn't make sense to ...
3
votes
1
answer
170
views
Honorific on a number
I've been having a play with Duolingo and I came across this utterance:
果物をお一つどうぞ。
So far I've come across some pretty unnatural stuff and it's left me rather skeptical.
I've never seen an honorific ...
1
vote
1
answer
637
views
Is くれてください tautological?
I was doing some reading on the different honorific forms in Japanese and came across ください being the humble form of くれる. Does this mean that -くれてください at the end of a request is tautological?
3
votes
2
answers
591
views
Is the ''o'' in ''osara'' (plate) an honorific o 御 or just a normal o お?
I have learned that "plate" is both sara and osara.
The fact that the o can be attached implies to me that it is an honorific o 御.
My dictionary gives the honorific o as 御 but for osara it ...
2
votes
2
answers
526
views
"となっております" - "It is our rule that" - Honorific Speech?
According to Tofugu 〜となっております means "it is a rule that"
I know that となる means to become with the nuance of finality and てある is for resulting actions "in preparation for something".
...
2
votes
1
answer
195
views
Using honorifics when talking about others with friends (indirect speech)
I couldn't find the question already being asked, so please redirect me if it was already answered.
The honorific suffix -さん is always used when directly speaking to another person. It is also used ...
6
votes
1
answer
3k
views
When is 博士 (hakase) used as honorific?
According to wikipedia, 博士 (hakase) is used as honorific when addressing some academics:
Sensei (先生、せんせい) [...] is used to refer to or address teachers, doctors, politicians, lawyers. [...] The term ...
1
vote
0
answers
809
views
i wanted to name myself a Japanese name,(first-last) but i wanted to know if it was okay to do so
Can someone please answer my question somehow? I would like to respect and honor the means of Japanese people/culture. I did not want to name myself a Japanese name without permission from the ...
2
votes
1
answer
275
views
Is こられた (from 来られた from 来られる) here working as a passive helping?
I came across two paragraphs in which こられた is mentioned.
1st paragraph:
萩生田文部科学大臣は、NHKの取材に対し、「報道が事実だとすれば、これまで体調が悪い中でも業務を続けてこられたのに、ここにきて辞任されるのは非常に残念だ。まだお若いので、今後は体調に気をつけていただきながら後輩への指導をしっかりしてもらいたい」...
2
votes
1
answer
142
views
Apparent honorific use of 参る
I'm puzzled by the appearance of 参る in this dictionary entry.
The example sentence is archaic:「こなたにてみぐしなど参る程に」
In the modern language, this becomes: こちらでお髪などおととのえになるころに。
Notice that the modern version ...
2
votes
0
answers
66
views
Interaction between pitch accent and mi-prefixation
I'm interested in the ways in which words that can be prefixed with mi- might vary in accent. For instance, both mi-kokoro and mi-gokoro are attested (albeit rare and highly archaic), but mi-kokoro is ...
1
vote
0
answers
67
views
Form of address for a medical doctor in Edo and Sengoku eras
I know that nowdays 先生 is used as the honorific for medical doctors (among others), but I'm curious what honorific was used in older periods, Edo and Sengoku specifically.
Also if this usage of 先生 is ...
0
votes
1
answer
317
views
What instances would you use someone's full name?
I've run into this a couple times and was always curious. In what instances might you call someone by both their surname and given name? Ex. In a conversation, person B, refers to person A (named ...
0
votes
1
answer
128
views
Why is there ご in 判断
I was wondering why there was ご in ご判断.
I saw this in a sentence in anime called Oregairu ep. 10.
それとお手伝いの件 城廻先輩の ご判断もありますし
3
votes
1
answer
155
views
Why is Atom not given any honorifics in アストロボーイ・鉄腕アトム? Is it because he's a robot?
I'm very new to Japanese I'd like to apologize now for any glaring mistakes up front.
Revisiting Astro boy, I've noticed that Atom is very rarely called by any kind of honorific, just アトム. The only ...
2
votes
2
answers
213
views
Are these 2 the same level of humble honorifics (謙譲語)? Which would a native choose?
I think that there are 2 difference ways to say I first lived in Hiroshima. using humble honorifics (謙譲語):
(1) 最初に、広島にお住み致しました。
(2) 最初に、広島に住まわせて頂きました。
Both are correct 謙譲語?
Is #2 more "powerful" ...