6

A middle-aged man who somehow transformed into his younger self was smoking out of habit and he wondered

今俺がこの姿で吸い続けて元に戻った時、その辺どうなのかなって、突然肺がんとかカンベンなんだけど

I don't understand what カンベン means in this context. Its usual meaning of "forgive" does not make sense.

1 Answer 1

14

The base meaning of 勘弁 is indeed "to forgive". One of the most common usage patterns is 勘弁してください, which expresses a polite yet strong refusal, like begging for mercy ("Oh please don't ~", "I beg you, no ~").

内視鏡は勘弁してください。
I really hope I can avoid the endoscopy.

By further extension, 勘弁だ can express a simple strong refusal. It often implies that the situation is seen as an unjustified punishment or treatment.

内視鏡は勘弁だ。
Endoscopy is a definite no-go.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .