In Bleach Sennen Kessen-hen, at the end of each episode, an old poetic-style line or two is read to invoke the next episode. But I wonder whether it's actually some old poetic style of speech, or if it's just some ultra-chuuni thing.
At the end of S1E5, an old man speaks:
魂{こころ} 燃{も}え立{た}つ
天{あめ}の降{ふ}るとも
In particular, 魂 (tamashii) and 天 (ten) are given completely non-standard readings. I can see how the words relate (tamashii is more spirit, kokoro is more soul. ten is more heavens, ame is more of the rain).
My question is: is this legitimate old-style japanese poetry, or is this a case of being chuuni and assigning furigana/alternative readings because you're feeling extra cool/deep?
Fwiw, both readings absolutely make sense in context, whether it's the soul or spirit burning, or whether it's rain (i.e. tribulations) falling, or the heavens falling.