Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options not deleted user 4604

翻訳. This site does not provide a translation service. However, questions about translation are welcome provided that they have some academic merit. For example, questions about translating uncommon words, phrases that have different meanings in different contexts, and other non-trivial topics.

7 votes
2 answers
3k views

What is the difference between ことにする and ことにした?

However, what is the correct translation for 私は日本へ行くことにします。 ? Is it “I will decide to go to Japan”, “I decide to go to Japan”, or “I decided to go to Japan”? …
Sergio's user avatar
  • 439
4 votes
1 answer
2k views

Meaning and translation of 「佃煮にするほど」

のみこむのに苦労【くろう】した日本語【にほんご】は、佃煮【つくだに】にするほどあった。 According to the book explanation ほど is being used here to adduce an extreme example to metaphorically indicate the degree or severity of something. In th …
Sergio's user avatar
  • 439