Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options not deleted user 22756

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

1 vote
Accepted

で in 完全変態で、生まれ変わったように

Girl 1: What does “hentai” mean? Girl 2: It’s when a pupa turns into a butterfly. Girl 3: Technically that’s “total hentai”. Girl 4: Huh, so senpai goes through total hentai. Girl 1: I see. Shun-k …
Jerry's user avatar
  • 381
7 votes

Why does あらぬ方向 mean "a different direction"?

(Note I'm answering my own question in Q&A style since I thought this would be neat to share.) In order to explain this properly, I have to go into a bit of grammar first, including Old Japanese, but …
Jerry's user avatar
  • 381
7 votes
1 answer
602 views

Why does あらぬ方向 mean "a different direction"?

「いつになく母親は、 「もう、晩ごはんはないですからね」 と父親に強くいった。そういわれて父親は、黙ってあらぬ方向をみていた。それから一週間というものは、ずーっと暗かった。」(無印良女 by 群ようこ) "Unlike her usual self, my mother said strongly to my father, "There won't be any more dinner." …
Jerry's user avatar
  • 381
0 votes

Scope of negation with 〜したくない

It’s true that 何もしたくない only has one interpretation (“I don’t want to do anything”) as other answers pointed out. But you aren’t out of options. The reason we can’t use the second negation pattern is b …
Jerry's user avatar
  • 381
2 votes
0 answers
194 views

Using も alone to mean 当然 / “naturally”

The structure is: 「〜だから or 〜ば、〜もする」 And the meaning should be: 「〜だから or 〜ば、〜するのも当然のことだ」 “Because ... or If ..., naturally [subject] would ...” Some examples from the net. … The meaning should be 女の子にちょっかいを出すのも当然のことさ. Another example from the net: 10)「男の子なんだから意地も張るさ。ほっといてくれ。」 The meaning should be 男の子なんだから意地を張るのも当然のことさ. …
Jerry's user avatar
  • 381