Skip to main content

Questions tagged [scope]

スコープ. What part of a sentence a word or affix applies to. For example, scope of negation concerns which part of the sentence is (semantically) negated. May be ambiguous.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
132 views

Negation in concurrent verbs

I saw this sentence in my workbook: スープは音を立てて飲まないのがいいマナーとされる。 and I found many cases of 音を立てて飲まない on Google. This expression seems to mean "to not drink, while making sounds", instead of &...
Kotoba Trily Ngian's user avatar
0 votes
0 answers
94 views

I don't understand the translation order of スカートは試着して買わないと心配だ。 [duplicate]

I think how to translate this could be... ① スカートは ② 試着して ③ 買わないと ④ 心配だ That should make the translation go... "The skirt, I tried it on, If I don't buy, I feel worried." But in the book it ...
ありがとう's user avatar
3 votes
2 answers
705 views

Having trouble making sense of the sentence "解いてから帰らないとすっきりしないんだ"

In the sentence 解いてから帰らないとすっきりしないんだ, from the context I know it means "If I don't go home after solving it, it won't be refreshing" but I just can't make sense of the grammar, below are the ...
user44049's user avatar
3 votes
1 answer
844 views

Confusing sentence translation: スカートは試着して買わないと心配だ

This sentence came up, translated as: スカートは試着して買わないと心配だ = I get worried if I don't try on skirts before buying them To me it says something like 'if I try skirts and don't buy them then I'm worried' ...
Jack D's user avatar
  • 215
2 votes
1 answer
139 views

Scope of の in a sentence with two of them

Sentences with more than one の always cause me some difficulty. For instance, 盾の勇者の成り上がり has two の particles. If I analyse it from an English perspective, I'd respect the order, and so the first の ...
Jak's user avatar
  • 947
3 votes
1 answer
467 views

には contrast in following sentence

ジャックは誕生日会に行きます。 彼はメグのために誕生日のプレゼントを買う必要があります。 ジャックはあまり多くのパーティにはいきません。 彼は緊張し、 何を買おうかと思います。 What is the role of には in ジャックはあまり多くのパーティにはいきません? The only usage of には I know of is for contrast but I can't ...
user avatar
3 votes
1 answer
290 views

Translation of すべて as "none of"

Here's a sentence I said to a friend today: 「すべての授業{じゅぎょう}を選{えら}びません。」 I wanted to say "I don't choose all my courses." However, my friend understood my sentence as "I choose none of my course. / I ...
fxmarty's user avatar
  • 33
1 vote
1 answer
136 views

は vs.では in こんなうるさいところでは勉強ができません

こんなうるさいところでは勉強ができません。 How is the meaning of the sentence above different from the meaning of the one below? こんなうるさいところで勉強ができません。
Enguroo's user avatar
  • 2,275
2 votes
2 answers
187 views

What is そういう referring to in this dialogue?

A:「この本 借りてくよ。」 B:「あっ 学校の本は持ち出し禁止です。」 A:「じゃあ 黙っといてよ。」 B:「規則ですから そういうわけには。」 In this exchange, when B says「そういうわけには。」, what does そういう refer to? Is she saying that she cannot keep quiet about A ...
MisterM2402's user avatar
1 vote
2 answers
285 views

Parsing of ひっそりとはしておらず

秋ほどひっそりとはしておらず、冬よりは華やかではない、可憐な夜空。 [current subject is the spring sky] (the spring sky) is not quiet to the degree the fall (sky) is, ... I was told that if you have an adv-to and want a noun ...
charu's user avatar
  • 2,560
2 votes
1 answer
598 views

Verb+koto+mo soshite Verb+koto+mo nai. Should both words with mo particles be affected by nai at the end?

Ok, here are the lyrics from the idolmaster song called Nation Blue. You can see full lyrics on the imas wiki here: http://www.project-imas.com/wiki/Nation_Blue The song is pretty hard for a novice ...
Arvy's user avatar
  • 53
6 votes
3 answers
744 views

Is な used for emphasis or negative imperative in this sentence?

「おまえ、そんな体験したこともねぇのにわかったようなこと言うなっ」 Even though you've never had such an experience, (you say things like you understand)/(don't say things like you understand). Is this な the negative imperative ...
user3856370's user avatar
  • 30.4k
2 votes
2 answers
234 views

How to determine the scope of subject?

I am very weak in determining the scope of subject when reading Japanese sentences. For example, when reading the following passage, 娘が「これ、借りて良い」と、兄に許可を求めている。同じような体つきのふたりは、共有している物がたくさんあるそうだ。私は、...
Display Name's user avatar
  • 7,499
5 votes
4 answers
408 views

What is the correct interpretation of Aの本はBの本のように多くない?

~ほど~ない This grammar always ends with ない. For example, Aの本はBの本ほど多くない。 A's books are not as many as B's books. ~のように~ I always see this grammar in positive form. For example, Aの本はBの本のように多い。 A's books ...
Display Name's user avatar
  • 7,499
9 votes
3 answers
1k views

How can we determine the subject of 「彼{かれ}が来{こ}ないことを知{し}りませんでした。」?

Consider the following sentence. 彼{かれ}が来{こ}ないことを知{し}りませんでした。 I really get confused in determining the subject. Which is the correct translation? I did not know that he will not come. He did not ...
Display Name's user avatar
  • 7,499
9 votes
4 answers
1k views

して行{い}かない versus しないで行{い}く

Do they have the same meaning? A: 宿{しゅく}題{だい}をして行{い}かない生{せい}徒{と}が多{おお}いです。 B: 宿{しゅく}題{だい}をしないで行{い}く生{せい}徒{と}が多{おお}いです。
Display Name's user avatar
  • 7,499
7 votes
3 answers
2k views

Scope of negation with 〜したくない

In English, we can distinguish between not wanting to do something, and wanting to not do something. It's not a distinction that we usually make, but it is possible: P = "do anything" A. "I want to ...
user avatar