Skip to main content
2 of 4
edited body
MickG
  • 502
  • 4
  • 15

About conditional sentences in Japanese

Conditional sentence structures in English:

  1. If I had X'd, I would have Y'd;
  2. If I X'd, I would Y;
  3. If I X, I will Y.

Possible structures in Japanese (I got most of these from Google):

  1. Xしたら、Yすることはなかっただろう;
  2. Xしたら、Yしなかっただろう;
  3. Xしたら、Yしないだろう;
  4. Xしたら、Yしない。

Are these 4 correct? How do they differ, and how do they line up with the English ones?

If I wanted a "bare conditional" like "I would X" or "I would have X'd", could I take 1-2-3 and suppress the -tara part?

MickG
  • 502
  • 4
  • 15