Podcast #128: We chat with Kent C Dodds about why he loves React and discuss what life was like in the dark days before Git. Listen now.

Questions tagged [conditionals]

条件表現. Also known as if-then constructions. In Japanese conditionals are expressed with one of と, ~(れ)ば, ~たら, なら(ば).

Filter by
Sorted by
Tagged with
6
votes
1answer
168 views

ものを and conditional

I read the following sentence while learning about ~ものを: すぐに病院へ行けばいいものを、行かないで悪化させてしまった。 Which I would translate into (probably not perfectly natural English, but something like that): Though it ...
2
votes
1answer
89 views

~てからでなければ vs ~なければ

I'm learning the ~てからでなければ... grammar pattern, which my textbook defines as: Until/unless ~ happens or is done, ... cannot happen or be done either. Used in negating or negative statements. One of ...
2
votes
1answer
110 views

How is したら acting in this sentence: こいつからしたら当然の反応だが

Can anyone help me find out what したら is doing in this sentence: くそ。こいつからしたら当然の反応だが I assume こいつから to be "from these guys", 当然の反応 to be "natural response" and だが to be "but/however". Now for ...
6
votes
2answers
282 views

Use of ら conditional form plus なら

I need some help with the grammar in this sentence: ボストンに居たらなら、何で会いに来なかったんだい。 I understand the conditional -たら form and the なら conditional alone. But I have not seen the two together. Does the ...
4
votes
1answer
98 views

Difference between ほど and かぎり

I read the following sentence in an exercise: 私たちの目標は競争に打ち勝つことでもなければお金を儲けることでもありません。可能な____すごい製品を作ることだ。 A. あまり、B. ほど、C. はず、D. かぎり The correct answer was D, but I picked B. I understand the ...
1
vote
0answers
96 views

How can I use the conditional ~ば and desiderative ~たい together?

I think the title is self-explanatory. I've been wondering how to combine the desiderative (たい) and the conditional (えば/たら). For example, if I want to say "Excuse me, what should I do if I want to ...
-1
votes
1answer
67 views

Help a translating this phrase

I was reading a manga and the grammar of this phrase kinda confused me: 今日三条くんの会社からなかったことにしてくれって連絡あったらしくて。 For context, the character is saying this to a second character about a third character's ...
2
votes
1answer
234 views

What does「電車に乗ってたらなんだっていうんだろね」mean in this context?

For context, in the light novel Hige wo Soru, Soshite Joshikousei wo Hirou's chapter 12: the main character Yoshida leaves for work and his friend Sayu is left alone at their apartment. He's thought ...
2
votes
1answer
104 views

How to say “if a is happening or b is happening” using たら?

If I wanted to say: If I am cooking or washing clothes, please help. 料理をしている[or]洗濯していたら、手伝ってください。 I know sometimes か is used to mean "or", but wouldn't that be confused with the question of ...
2
votes
1answer
80 views

The usage of ~ば

I know that ば is to indicate that "if A happens, B will happen too". So, today, I've listened a song and it says: I gotta believe I don't wanna know 下手な真実なら I don't wanna know 知らないくらいがいいのに ...
2
votes
1answer
113 views

Is V-て + は used to connect the two clauses of the following sentence with a conditional relationship, a causal relationship or a different one?

I came across the following sentence in my textbook when studying the grammar point Verb -て + ばかり + いる. 「そんなに働いてばかりいては病気になりますよ。」 The role of ばかり is clear, I just included it to give context and keep ...
6
votes
1answer
85 views

Uncertain event + ならissue

I'm studying なら conditional form now and cannot understand the following: In a "Dictionary of basic japanese grammar" there is a note that s1ならs2 (s=sentence) could not be used when: 1) s1 never fails ...
3
votes
0answers
130 views

~ば vs ~ていれば in counterfactual conditionals

In l'électeur's answer here, he claims (with such confidence that he bolds the belief) that the correct way to say the English sentence "If I had turned right back then, I wonder what would have ...
1
vote
0answers
59 views

Clarification of -たら context [duplicate]

I read the following sentence on the BBC Japanese site: 「そうしたら温かいものに触れて、直感的に下を見たら、小さな赤ちゃんの頭と両腕が見えた」 Until now I understood the -たら form only to mean "if", but the 見たら in this sentence indicates that ...
3
votes
1answer
116 views

Can a clause ending in ば be translated to “when”?

My question stems from item 4 and 5 in this picture, which is taken from a textbook of advanced Japanese reading. These two items fell into the normal present tense in English. In English, it would be ...
2
votes
1answer
133 views

General conditional (-えば form) expressing something without supposition or back thought?

I found a resource which says the -eba form is a form used to express a conditional without supposition or back thought. I didn't find any others resources that spoke about the same thing. Is this a ...
3
votes
1answer
168 views

Negative (te-form) + しまう

I'm translating a song and came across this line: 感じなくなっちゃえばいい At first I thought it was: 感じる in negative te-form + しまう in conditional ば form + いい But I think there's something wrong ...
4
votes
1answer
172 views

Does the use of ていたら in the first clause require it in the second?

From my JLPT N1 grammar text, explaining special uses of the ている form, in describing 事実に反すること; the text explains that ている marks the sentence more emphatically as non-reality, than the use of 過去形. ...
4
votes
1answer
91 views

Should I use と or たら in that case? [duplicate]

I've got a task in uni today to put either と or たら. And there's a sentence I can't comprehend: 箸で食べて(みると、みたら)どうですか。 I don't quite understand which form I have to use here, so it would be great if I ...
3
votes
1answer
77 views

How to express conditional prefernces: “If you like X, I think you will like Y”

I'm trying to say "If you like men in suits, I think you will like the U.K.," but I'm struggling with it. This is my attempt so far: 「あなたがスーツの男の人が好きであればあなたがイギリスきっと気に入ると思います。」 (1) Is this ...
3
votes
1answer
117 views

Is this と quotative or conditional?

調べた会社は「ルールがなくなると、就職する会社を探すための時間が長くなって、一生懸命勉強できなくなると心配する学生もいます。...」と話しています。 The investigating company says "If they get rid of the rules then the time to find a company who is hiring will get longer ...
0
votes
1answer
73 views

How do you translate 作ってみたら in 妹がチーズドックを作ってみたら兄がwwww?

It would seem to me the sentence says "little sister makes cheese dokku (whatever that food is) and .. big brother ... ? I can't understand 作ってみたら . Is みたら the tara conditional form of 見る? Is it ...
1
vote
2answers
95 views

Strange use of conditional たら

I'm having trouble making sense of the sentence below. (It's taken from 『いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまう』.) I would appreciate anyone's help. 休み取れたんだったら、有給取ったのに 私これからぎゅうぎゅうの地下鉄乗るっちゃん
4
votes
2answers
128 views

What is the function of もし?

I know that もし translates to "if", but I dont know exactly when or how it should be used. I was reading Yoko Hasegawa's Japanese: a linguistic introduction. In the chapter on conditional clauses, some ...
5
votes
1answer
298 views

Is it grammatically correct to use もし and/or 〜ば form along with the 〜たい form to convey desire in a conditional clause?

My impression when using conditionals, most of the time, you lose the ability to express desire. For example, when conjugating to -たら、you have to use the past tense of the verb. Is it grammatically ...
1
vote
1answer
129 views

Can you say Dekiba

Can you say Dekiba as in Dekiru (to do) + ば (the suffix for 'be able to do'), so that dekiba becomes 'if you are able to'?
2
votes
1answer
71 views

what is してき in this sentence?

I tried looking up a similar example to this sentence, but i couldn't: 図鑑読んで出直してきな . this isn't the whole sentence, the first part ends with たら conditional.
3
votes
1answer
442 views

trouble understanding usage of なければ in this case

I'm sorry if this is too specific or unclear, if it's a bad question i can delete it. I'm really unclear on how なければ is functioning here, and how と in this case is functioning after 子どもたち. (also i'm ...
3
votes
1answer
308 views

English 2nd and 3rd conditional in Japanese

I have recently been trying to learn how to translate 2nd and 3rd conditional sentences accurately into Japanese, but didn't found a clear, detailed answer. By gathering different bits, it seems that ...
2
votes
1answer
69 views

Confusion about conditional だと used in article about beetle

I was reading this article and I am not too sure about sentence I came across. 男の子は「... 珍しいカブトムシだとわかってとてもうれしいです」と話していました。 I have a few problem areas here. I read it as: The boy said 'If the beetle ...
2
votes
3answers
312 views

How to translate 「こうなれば」

I'm trying to figure out what こうなれば/こうなりゃ means in the sentence 仲間を呼ばれた!こうなりゃ一匹ずつ潰していくまでだ。 なれば = それだから。したがって。 The Google fish says こうなれば = "in this way," but it seems like it should be translated ...
5
votes
2answers
126 views

Colloquial contraction “出しゃ[あ]” [duplicate]

I encountered this sentence. なめんなよ。てめえみていな雑魚、おれが本気をだしゃあ… I believe the context is quite obvious: The speaker feels stronger than his enemy, the listener. From how I understand it, I’d translate ...
1
vote
1answer
84 views

Question with only 〜ば conditional

In a novel I encountered a question that consists only from a 〜ば conditional. The speaker doesn’t want to go downstairs and is suggesting someone else to do that for him: 「降りれば?」 The meaning is ...
0
votes
1answer
100 views

Conditionals: と良いだ/です should be wrong?

It is said that the と conditional must not be used where the main clause expresses any of the following: an intention, a suggestion, a command, an obligation, a request, etc. However, I've encountered ...
4
votes
1answer
158 views

Meaning of 噂を聞かないと思ったら

In a manga, two American boxers are talking about a guy they used to know who now lives in Japan. Boxer A: あのブルドッグがリングに上がるって本当かよ。 Boxer B: ああ。ここ数年噂を聞かねェと思ったらボクサーになってたんだよ。日本でな。 I think 数年〜...
1
vote
1answer
70 views

Question about this use of the conditional form

I'm trying to understand an exchange: A: まともに行ってもここを通り抜けるのはキツイがな B: 見りゃぁわかるぜ In this case person B starts their sentence with a contraction of the conditional form of 見る, but I'm not sure why. It's ...
4
votes
2answers
236 views

What does the verb after なくちゃ or なくては mean?

If なくちゃ is followed by another verb, is it read as "you must do X or else Y will happen" or "you must do X and then Y will happen"? Example: In this sentence (from よだかの星): おまえは、曇ってうすぐらい日か、夜でなくちゃ、...
5
votes
1answer
383 views

Usage of なら as described in Genki II is confusing to me

I'm finding the explanation of nara in Genki II very confusing.. I've understood nara as a conditional (in league with tara, and ba), sort of a variant of "if this were to be".. Genki describes it ...
0
votes
2answers
149 views

quotative と without an accompanying verb?

The following is an excerpt from a dialogue between me and my language partner: 「農業を仕事としてする農家の人頭が減っていながら、大型の農場が増えています。」 を、日本の現状からわかりやすく言い替えてみると、 →全体の農家数が減る一方で、大規模農家が増えています。 For context: We were ...
-1
votes
1answer
80 views

Usage of なら in this context 俺相手なら なんでもいい みたいだった

俺相手なら なんでもいい みたいだった I am still learning Japanese so if my translation/understanding of this sentence is wrong please let me know, but I have translated part of this sentence to mean "seemed like ...
15
votes
3answers
1k views

How to know if ~たら is hypothetical or temporal

I encountered the following sentence in the chapter introducing conditionals from the online grammar guide Imabi. 休んだら、元気になったWhen I rested, I got better. Earlier, the article explained that たら can ...
4
votes
1answer
154 views

Usage of 「と」in a sentence from Harry Potter

In the following sentence ダーズリー一家【いっか】が目【め】を覚【さ】ますと、外【そと】はどんよりとした灰色【はいいろ】の空【そら】だった。 「と」is used in a place where I'd rather use 「とき」 or 「たら」. I know that 「と」is used for inevitable conditions like ...
3
votes
2answers
138 views

Why is と used in a seemingly temporal meaning here?

For full context: http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011281951000/k10011281951000.html The sentence in question: NHKが東京の23の区に聞くと、新しい成人は約8万3400人でした。このうち約1万800人が外国人で、8人のうち1人が外国人でした My attempt at ...
1
vote
2answers
175 views

What is expressed through もし…たら here

Full context: 友達申請をしてくださって、ありがとうございます。 アンドレアスさん、でいいですか?もし呼び方が違っていたら教えてください。 「みんなの日本語」を最後までやり終えたのですね。すばらしいです。 私は英語の勉強も、もちろんしていますが、日本語を教える勉強も始めたので、力になれたらうれしいです。 何でも聞いてください。...
0
votes
1answer
312 views

Is 「~していれば」a conditional verb form?

I'm wondering if 「~していれば」is not only a conditional verb form. Because I once encountered a sentence; 「別担当者であれば...」. I thought this sentence means "If there is a different person-in-charge...". ...
3
votes
1answer
149 views

Understanding AならBたらどうかしら

Sentence taken from this question: 「そうねぇ、私も考えていたのよ。捨ててしまうんなら取っておいたらどうかしらって。」 "Yeah, right. I , too, was thinking that it would (probably) be just as good to keep it as to throw it away." (...
0
votes
0answers
78 views

Why is と used here? [duplicate]

The sentence in question: しばらく行くと、道路が急カーブになる所で、がけの下に川が見えてきた。 For full context: https://www.satorireader.com/articles/sanzu-no-kawa-episode-1-edition-m?sentenceID=SrOvSLFfSOyCJFzmEmFt My attempt at ...
6
votes
1answer
142 views

The logic behind なくば

だが、主であるそなたの許可なくばそれも許されぬ…! I understand it pretty much means "However, being our master, we can't even do that without your permission." but I don't get why なく and ば are both together. I would have ...
3
votes
2answers
717 views

Is 場合は considered a conditional form? (and how do you correctly use it?)

場合は、doesn't seem much of a conditional grammar structure to me but in class we learnt this form alongside たら、なら、と&ば。 How does 場合は、compare to these structures and how do you correctly use it? (as in ...
2
votes
2answers
162 views

帰宅すれば、必ずお風呂に入りなさい。'When you get home, be absolutely sure to take a bath' Why is this an incorrect usage of ~Ba?

× 帰宅すれば、必ずお風呂に入りなさい。Why is this incorrect? Is it because it is non-volitional? takes out the decision aspect?