Skip to main content

Questions tagged [conditionals]

条件表現. Also known as if-then constructions. In Japanese conditionals are expressed with one of と, ~(れ)ば, ~たら, なら(ば).

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
52 views

Do ~ば conditionals have temporal requirements (in comparison to ~なら)?

I know that ~なら sentences are often provided as examples of Japanese conditionals which don't have temporal requirements. Thus, AならB (1) 乗るなら飲むな (1) If it's the case that you're driving, don't drink (...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
1 answer
83 views

たら - past/future vs future/future

Consider the following two sentences: If you eat that, you will get sick. (you haven't eaten it yet) If you ate that, you will get sick. (you have eaten it already, but you still feel OK) My ...
Kapol's user avatar
  • 250
0 votes
0 answers
41 views

How can I accurately convey conditional statements using the various conditional forms like 〜たら, 〜なら, and 〜えば? [duplicate]

I often find myself hesitating when choosing between these forms in conversations or when writing. I've noticed that native speakers use these forms differently based on the context, and I'd like to ...
Carol Wong's user avatar
0 votes
1 answer
99 views

is verb ばいい + same verb ば some kind of grammar?

Over being asked "Will this work to measure the thing?" The character answers this: 知らねえ! 測れてりゃいい 測れてりゃ Will the first one seems to be a ばいい, I'm unsure on how the second one is being used....
Bluegate's user avatar
  • 1,279
1 vote
1 answer
109 views

Meaning of ば in the news

While watching this news I heard this sentence: 藤井八冠が“お菓子のふじい”を食べてくれればというのは、前から思っていまして、今後もぜひ活躍していただければと思います I'm not sure about those ば's meaning: I was wondering if the second has an omitted いい, ...
Mauro's user avatar
  • 3,617
0 votes
1 answer
78 views

Does なればと思って have the implications of なればいいと思って?

大きな仕事がしたいと言ったお前の大きなチャレンジになればと思ってお願いしたんです What is the exact nuance of なればと思ってin this sentence? I understand it's "You said you wanted a big job, so thinking it'd be a big challenge for you, I gave ...
Bluegate's user avatar
  • 1,279
0 votes
2 answers
97 views

What's up with the ば in this sentence?

泥棒は30代半ばだったと思います。=> "I think that the thief was in their mid-thirties." I'm not sure what ば is doing in this sentence. It seems like it would translate the same (and be 'legal') without ...
Valevalorin's user avatar
1 vote
1 answer
140 views

Difference between —るのでは and —たのでは

Are the following pairs of sentences equivalent? 1a そりゃ、落語を差向いで聞いたんじゃ、面白くもおかしくもない 1b そりゃ、落語を差向いで聞くんじゃ、面白くもおかしくもない 2a 店賃を払った上に小言を言われたんじゃぁ、間尺にあわねぇ 2b 店賃を払った上に小言を言われるんじゃぁ、間尺にあわねぇ 3a それでさ、...
N. Hunt's user avatar
  • 875
0 votes
0 answers
120 views

Understanding ~たのでは "Conditionals"

I recently came across a sentence containing ~たのでは I found quite hard to parse, and I wanted to focus more on just its ~たのでは aspect to make a more focused question. So consider: 「彼が来なかったのでは、何も始まらない。」 ...
George's user avatar
  • 2,908
2 votes
1 answer
146 views

~乙女ならばともかく: Translation and grammar issue

I was reading The Tatami Galaxy, and I came across the following sentence: うら若き乙女ならばともかく、二十歳過ぎたむさ苦しい男を誰が抱きしめてやりたいものか。[pg.295] I know ~ともかく means "leaving aside", "never mind X,..." ...
Bruce's user avatar
  • 93
0 votes
1 answer
54 views

Does potential + ばいい has the same nuance of verb + ばいい

いいんだよ別に こっちはおもしろい記事が書ければいいんだから My understand of the sentence is akin to "It's fine, I won't mind. If I can write an interesting article it will be fine." The character is trying to gather ...
Bluegate's user avatar
  • 1,279
1 vote
0 answers
42 views

Why does this sentence 「雨が降るかもしれないから、傘を持っていったら?」use いったら at the end, is this たら a conditional? [duplicate]

So basically I got this sentence 雨が降るかもしれないから、傘を持っていったら? And my question is, is the たら at the end a conditional? If not what purpose does it serve?
Rommel Bagasina's user avatar
1 vote
1 answer
108 views

Meaning of とすればの話だが

ピーブズよりやっかいなのは...そんなのがいるとすればの話だが...管理人のアーグスフィルチだった。 The thing that was a bigger nuisance than Peeves...if there was such a thing... was the caretaker, Argus Filch. I'm struggling to understand what ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
2 votes
1 answer
108 views

Can I say 「もしアイスクリームを食べたら、お腹が痛くなったでしょう。」 to mean the third conditional in Japanese

So I know about the fact that Japanese doesn't have a literal equivalent to the third conditional of english. But to say: If I had eaten ice cream, my stomach would have hurt. Can I say it in ...
Rommel Bagasina's user avatar
2 votes
1 answer
80 views

When あれば means "sometimes", does it still have a conditional interpretation?

In 彼女は優しいこともあれば、怖いこともある。 Sometimes my girlfriend is nice, but other times she's scary. it appears that あれば is being used in a way that has nothing to do with conditionals. Is this the case? Or is ...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
2 answers
186 views

What does 来てさえいれば mean in 「クリスマスに来てさえいれば、ケーキを食べられたのに」?

So I have this sentence: [クリスマス]{くりすます}に[来]{き}てさえいれば、[ケーキ]{けーき}を[食]{た}べられたのに。 and I've been trying to puzzle what 来てさえいれば means. I know いれば is the conditional form of いる and きて is the te form of くる ...
Rommel Bagasina's user avatar
1 vote
1 answer
105 views

Historical/Linguistic explanation for the conditional in (seemingly) non-conditional situations?

In Japanese there are conditional sentences that translate well into the English conditional: お金があればいいね。 It would be nice if I had money. 食べなければ病気になるよ。 If you don't eat you'll get sick. These ...
Hanku_Hiru's user avatar
0 votes
1 answer
79 views

Past + として used in a sentence instead present [duplicate]

彼がうちの会社に来た理由を聞いたとして俺はどうする 返ってくるであろう答えも想像はつく The character saw a friend at his company and now he's wondering why did he join? Did he do it for him? I do know するとして is used for suppositions, but I don'...
Bluegate's user avatar
  • 1,279
4 votes
2 answers
261 views

Is there some poetic license in 止めど or is it following classical grammar?

This line is from the lyrics of a song called TSUNAMI 止めど流る清か水よ 消せど燃ゆる魔性の火よ I had to look up the dictionary to understand what ど does in that line, and found an entry with this example. 呼べど答へず、...
xiver77's user avatar
  • 187
6 votes
1 answer
242 views

Can 'if' be used with a 'meta' meaning in Japanese?

This is hard to explain in a title, so here is an example of what I mean. In English, we can say things like: If you haven't noticed, the entry's actually over on the other side. Noticing where the ...
Kaskade's user avatar
  • 1,619
0 votes
1 answer
60 views

Can the なら conditional be used for your own actions?

I have seen なら used when drawing out a conclusion based on other person’s actions. (飲むなら乗るな) But I wonder if it can be used in a following fashion: if iťs the case that I… I must have… (as if one is ...
美しい孤独's user avatar
0 votes
1 answer
43 views

I think I don't understand this sentence/maybe why the conditional form doesn't have something directly after it and before the と in this sentence

Context: A new school teacher doing her first ever parent teacher conferences hasn't been able to get in contact with the mother of one of her students. She has tried to contact the mother for weeks, ...
leren's user avatar
  • 15
0 votes
1 answer
112 views

Use of ていれば + だった

『公園では偶然にも彼と会った。少し焦ったけれど、自然に話していれば別に全然平気だった』 What is the specific use of ていれば in this? He's describing how at the park he meet a friend. He was a bit nervous on what he should talk/how he should act ...
Bluegate's user avatar
  • 1,279
1 vote
1 answer
80 views

How is the ば form being used in this sentence?

他人への暴力を振るってしまうこともあれば、自傷行為にもなり、平常時ではありえないことを行ってしまう場合もある。 If you end up resorting to violence against other people, it will also result in self harm, and cases where you end up doing things unthinkable ...
Bluegate's user avatar
  • 1,279
1 vote
1 answer
69 views

Purpose of なら in 小説を始め、本なら何でも読みます

The sentence 小説を始め、本なら何でも読みます is taken from a grammar point in Bunpro and is translated as: Starting with short novels, I read all kinds of books. I understand that なら commonly appears in ...
Vey's user avatar
  • 165
1 vote
1 answer
157 views

Conditional patterns: Why does this book say と isn't OK in these situations?

I believe several users here are familiar with the book 中上級を教える人のための日本語文法ハンドブック. My question is related to Chapter 30 in this book, which is about conditional patterns (たら, と, ば, なら, ...). In this ...
Hikonyan's user avatar
  • 2,202
1 vote
1 answer
388 views

Don't understand fully how "なきゃよかった" means if ___ hadn't or if I hadn't ___

Is the なきゃ like referring to there not being something presently or something? Or is it more like [the hypothetical idea of not doing something][was good]...though even if it was that I don't think I ...
leren's user avatar
  • 15
2 votes
2 answers
116 views

〜たら for the perfect aspect / completed actions / resultative state

This is something I've noticed for a while but I want to be sure of it. I just encountered the sentence “準備したらおいで。” in context I'm fairly sure this means “Come when you're ready.” and I've encountered ...
Zorf's user avatar
  • 1,239
3 votes
1 answer
179 views

The construction and etymology of -たら

Ever since I learned that "if" and "when" can be used as translations for the -たら conditional form depending on the context, I have been looking for an explanation of its ...
Gyabu_7's user avatar
  • 197
0 votes
1 answer
65 views

How adverb placement affects the meaning of conditionals

Consider それならなにか、君のほうが正しいというのだな Then something tells me you're right. The thing that's tripping me up is the placement of なにか (which I'm assuming is acting as an adverb here). Why is this word ...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
1 answer
57 views

ものなら's relationship to もの+なら?

Consider 夜遅く帰ろうものなら、家に入れてもらえません If I come home late, he won't let me in. Is ものなら its own word/grammar point, or is it just もの+なら? E.g.: If you're speaking of the thing of me coming home late, he ...
George's user avatar
  • 2,908
0 votes
1 answer
183 views

Understanding いかが in 「先生もお使いになってみたらいかがですか。」

Consider 先生もお使いになってみたらいかがですか。 Sensei, how about you try using this? Questions: The も at the end of 先生も indicates "Teacher, how about you also try using this", correct? (Meaning that ...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
0 answers
44 views

Do both -だったら and -なら conditionals act as "topic marking" conditionals?

In an IMABI tutorial on conditionals, the なら conditional is presented as something like a conditional topic marker: なら is called the contextual conditional because it is equivalent to "if you ...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
1 answer
156 views

Why past tense ~たら conditionals can't have actions performed intentionally by the speaker?

Consider 口を開いたらつい失礼なことを言った。 When I opened my mouth, I just said rude things. Apparently this sentence is ungrammatical, since ~たら sentences in the past tense cannot have actions performed "...
George's user avatar
  • 2,908
4 votes
2 answers
428 views

と vs. たら for Past Tense Conditionals

When learning about the ~たら conditional, it was presented to me as a conditional which has at least some degree of uncertainty (in contrast with と conditionals). So I was surprised to see it being ...
George's user avatar
  • 2,908
0 votes
1 answer
70 views

Understanding 自由席ならあります

Consider いいえ、売り切れましたが、自由席ならあります。 No, they are sold out, but we have unreserved seats. Questions: 自由席 breaks down into "self-reason-seat" Kanji-wise. Does anyone know why this converts ...
George's user avatar
  • 2,908
5 votes
4 answers
965 views

Why is どうせやるなら more standard than どうせやったら?

I was working through the N3 完全マスター textbook and there is an example that says 「どうせ ____、面白い仕事がしたい。」The correct answer is やるなら, but another option was やったら. At first, I thought maybe the reason why ...
Hayli's user avatar
  • 93
1 vote
1 answer
81 views

How to interpret phrase order and tense with two conditionals in one statement?

In the Japanese version of the FFX-2 song "1000 Words," there are two lyrics styled as questions: 行かないでと涙こぼしたら? 待てないよと肩を落としたら? My translations are: 行かないでと涙こぼしたら? - What if I shed a tear ...
A.T.A.'s user avatar
  • 95
0 votes
2 answers
92 views

Doubt about the たら conditional

From what I've learned when you used verb + たら, you are saying an if condition. While reading I came across: 起きたら生えてたの which I interpretate as "When I woke up, (they) had (already) grew." Is ...
Akagami Kuroh's user avatar
1 vote
1 answer
100 views

what does those sentences mean?

1: どうあがけば人間が雷に勝てるというのだ Here, I don't understand the どうあがけば and というのだ, what do they mean? Can someone explain to me the grammar and the usage here? 2: 空で育ったお前でも遠雷くらい見ていよう What's with the 見ていよう? Why is ...
bulgur69's user avatar
  • 585
5 votes
1 answer
862 views

たら conditional: verb+たら versus verb+ていたら

In this video, a native speaker is walking around Asakusa and describing his trip in simple sentences for learners. As he's walking, he finds an old drinking water spout, and says: 「で、歩いていたら、...
Hikonyan's user avatar
  • 2,202
2 votes
2 answers
157 views

~(よ)うものなら vs ~となったら

I encountered the following multiple-choice question on page 71 (question 5 in section "1~6") of my JLPT N2 grammar textbook 「新完全マスター文法 日本語能力試験N2」: 大きい地震が(   )、この家はたちまち壊れてしまうだろう。 a ...
L. F.'s user avatar
  • 481
4 votes
1 answer
255 views

Usage of 次第 with informal language (やる)

I encountered the following multiple-choice question on page 29 (question 10) of my JLPT N2 grammar textbook 「新完全マスター文法 日本語能力試験N2」: 佐藤君、今やっている作業が(   )、山口君の方を手伝ってやってくれ。 1 終われば       2 終わった上で 3 終わり次第   ...
L. F.'s user avatar
  • 481
0 votes
2 answers
249 views

Doubt about third conditional sentence

This is a sentence from Death Note. The assassin has just said "I am victorious!" thinking his plan to kill everyone was successful. But being alive and still, the detective says: あなたはさっき、...
Francis's user avatar
  • 369
2 votes
2 answers
282 views

がいると? Condtional to express "When x is around"

I've seen this a few times lately and I wanted to make sure I get it. Most recently I saw it on a video with an animal's thoughts narrated. It said この人間がいると安心できない。I take this as meaning "When ...
usagimaru's user avatar
  • 173
2 votes
1 answer
259 views

About conditional sentences in Japanese

Conditional sentence structures in English: If I had X'd, I would(n't) have Y'd; If I X'd, I would(n't) Y; If I X, I will/won't Y. Possible structures in Japanese (I got most of these from Google): ...
MickG's user avatar
  • 502
0 votes
0 answers
129 views

English "would" and conditional in Japanese

So I'm familiar with many of the conditional forms in Japanese, と and なら and たら being common ones, but as I understand these only work in sentences with clauses and function in the role of English's &...
raventhekittycat's user avatar
4 votes
1 answer
686 views

一度(も・でも・さえ・こそ)会ったことがあれば、友だちだと考える人がいる

Japanese 「新完全マスター文法 日本語能力試験N3」という文法の教科書の148ページに、 次の文法問題が書いてあります。 一度(   )会ったことがあれば、友だちだと考える人がいる。 1 も    2 でも    3 さえ    4 こそ 私は「3 さえ」を選びましたが、正解は「2 でも」です。 私の分析 この本の32ページに、「3 さえ」について次の説明があります。 〜さえ〜ば…・〜...
L. F.'s user avatar
  • 481
2 votes
1 answer
250 views

What would be the difference between 殺さなければ and 殺すのでもなければ?

「手前ェのしたことを心底思い知って、後悔して這いつくばって赦してくれって泣き喚いてんのをぶっ殺すんでもなきゃ、到底復讐にはならねえ。……けど、これだけ今まで恥知らずな真似ばっかりしてきやがった白ブタどもが、今更反乱だの皆殺しだの程度で反省なんかするわけもねえだろ。手前ェの無能と無策は棚に上げて、他の誰かの無能と無策を罵りながら悲劇の主人公気取って、被害者面してくたばるだけだ。……...
chino alpha's user avatar
  • 4,181
0 votes
0 answers
56 views

Meaning of 思えば in 誰かと思えば [duplicate]

The context of the phrase is that two have not met in a long time just meet up and are talking to each other, the conversation goes like this: Person 1 (The one who started the conversation): 久しぶりだな ...
Gabriel Costa's user avatar

1
2 3 4 5