I have recently stumbled across the word どうしたって which according to the dictionary means "by all means, no matter what, at any rate". I was wondering how its usage differs from 是非 "certainly, without fail" as they both have very similar meanings. Does one have a positive connotation and the other negative? Are they interchangeable or not? If anyone could tell me the difference I would greatly appreciate it.
1Welcome Ethan! Though your intro and greeting were definitely well-received, I have edited them out because we tend to keep questions as brief as possible and to the point. But this is certainly a good question, and the type of content we enjoy around here.– istrasciJan 24 at 2:44
You are close. These are used in different types of sentences.
どうしたって (or どうしても) is usually followed by something undesirable or inevitable.
No matter what, it's impossible.
At any rate, it's hard to understand the feelings of other people.
是非 is an adverb that is used exclusively when you strongly invite or recommend something. I feel it's weaker than 必ず ("without fail"), though.
Please come to our party!
You should definitely play this game.
Yes, please do! / Definitely!
(after being asked whether they should do something)
(Note that both どうしたって and 是非 have other usages.)
Does 是非とも carry any additional weight over just 是非?– istrasciJan 24 at 2:45
2@istrasci 是非とも is simply stronger, but I think 是非 is usually enough. Overusing 是非とも may sound like a salesperson's talk.– narutoJan 24 at 2:49
Would you ever say 是非 with friends or is it mainly for polite speech? Jan 24 at 5:42
1@OtheJared 是非 is not particularly formal, but something like 絶対 may be preferred in slangy speech.– narutoJan 24 at 6:29