I recently learned two different kanji, both tied to the idea of something being below the ground:
- 地{ち}下{か}: defined in WaniKani as underground, as well as basement and cellar; also defined as underground, as well as below the ground in the dicitonary I checked.
- 地{ち}中{ちゅう}: defined in WaniKani as underground, as well as subterranean; same definitions in the dictionary I checked.
They clearly have distinct definitions, and thus presumably usages as it relates to their secondary definitions, but I was wondering if there is any nuance to the primary usage — underground — or if the two terms are completely interchangeable.