ヤキ入れて追放に決まってんだろ!ハリ倒したらァ!
What is the meaning of 「ハリ倒したらァ」 here? As far as I am aware 「~らぁ」 can be a change from 「~るわ」 holding a meaning similar to 「~るよ」 as in this question: What does 「ことにならあね」 mean?
Assuming that this is such a change, that would make the underlying sentence「張り倒したるわ」, and my best guess is this would mean 「張り倒してやるよ」 but I really don't know. What is the actual meaning here?