I'm trying to figure out what 血のションベン means. I understand the individual words and literal meaning. So assuming it doesn't mean "bloods urine", what does this mean?
Perhaps the full sentance is important in this case: 「私が最初に血のションベンを流した」
If you search for this phrase, just as is with the katakana 「ションベン」 you'll find numerous hits online. I seem to always see it associated with 「流す」.
Here's another example, which I found online: 「女性にこんなこと言うのもあれなんやけどな、先生らの時代は 血のションベン(小便)だすまで勉強しろてようゆわれたもんやで」