五十音 [gojzu: on] litteraly "50-sounder" (hiragana nickname)
五十 [gojzu:] 50
音 [on] sound
My question is about counters in Japanese language.
At the dictionary it is said, that 音 is counter for sounds.
Well, ,,, that means, that to build "50 sounds" I have to use [number] + [counter] + の [no] + [noun] and therefore build something like:
五十音の音 [gojzu: on no on] 50 sounds
With my heart I feel something wrong here, but do no know the rule to apply.
Do I have right to use the following pattern (without counter)?
五十の音 [gojzu: no on] 50 sounds
If this is 100% ok, is there a rule that counter can be omitted if the counter and the noun, which is counted -- are the same word?
Here was a question about 目 and 第. I was recommended to publish it as standalone one and do not mix flys and apples in one dish.