"新しくなったトイレの内側の壁には、フクロウなどの動物のほか自動車が色鮮やかに描かれ、近くにある池袋第二保育園の園児がイメージなどを考え、区内で活動するクリエイターのグループが仕上げました。"
I don't understand because フクロウなどの動物のほか is followed by 自動車 without any link between them so I don't know how we can be certain of the meaning ...?
in this case, ほか, or rather, のほか is being used as "in addition to" or "as well as". "owls and other animals, as well as vehicles/automobiles"... or "owls and other animals, in addition to vehicles/automobiles"
how to know when the に is necessary
「フクロウなどの動物のほか自動車が色鮮やかに描かれ‥」「フクロウなどの動物のほかに自動車が色鮮やかに描かれて‥」この場合は、どちらでもいいような気が・・。「のほか」は、「のほかに」より文語的ですよね。