What's the meaning of this sentence and what does なので mean here? If possible, I would like to know the grammatical rules of なので as well.
英語と日本語なので私にとっても良い勉強になります。
What's the meaning of this sentence and what does なので mean here? If possible, I would like to know the grammatical rules of なので as well.
英語と日本語なので私にとっても良い勉強になります。
英語{えいご}と日本語{にほんご}なので私{わたし}にとっても良{い}い勉強{べんきょう}になります。
Because it is Japanese and English it is very useful / helpful to me.
It's really good for my studies because it is (in) English and Japanese.
Similar to から, it is used to express reason or cause. Use な when following a noun or word that functions as a noun.
冬{ふゆ}なので花{はな}は咲{さ}いてない。 There are no flowers (blooming) because it's / of winter.
下手{へた}なのでやめた方{ほう}がいいかな? I wonder if I should quit it because I am not good at it.
もう遅{おそ}いので帰{かえ}ろうね。 It's (already) late, so let's go home (friendly).
Like から, it can mean "so", "therefore", "since", "because", but ので is technically supposed to be used for highlighting a cause-and-effect relationship, while から is for subjectively presenting a cause or a reason.
Either way, ので feels more polite, so it is often the one used when you are gently expressing a reason, asking for permission, when making an excuse, or other similar situations.
The な is added when following nouns and na adjectives, and what it's doing is essentially replacing a だ.
Here's an example of that:
ここは駐車禁止なので車を止めてはいけません。
ここは駐車禁止だから車を止めてはいけません。