A little while ago, in a neighbourhood in Tokyo, I came across this sign:
I'm not sure of the readings of the place names, but the sign is put there by the local police, 戸塚[警察署]{けいさつしょ}
, in association with the local town council, 下落合東[町会]{ちょうかい}
. The small text on the right side states that this area is under special focus for the prevention of home robberies, 侵入{しんにゅう}盗犯{とうはん}防止{ぼうし}重点{じゅうてん}地区{ちく}
. All that makes sense to me.
What I'm wondering about is the main body, which says:
甘{あま}い言葉{ことば}と暗{くら}い道{みち}
気{き}をつけよう!
It's a little weird to me because various dictionaries I've looked at define 甘{あま}い言葉{ことば}
as "sweet talk, flattery, alluring words" and so on, which, even if said on a dark street, 暗{くら}い道{みち}
, don't seem to be particularly threatening.
Is the idea that people will stop you on dark streets and sweet talk you into letting them into their home so that they can rob you? That's the only way I can make sense of it all, but, it seems like such an unlikely crime with such low chances of success, that I feel I'm missing something.
What exactly is this sign warning people about?