Interview: https://dengekionline.com/elem/000/000/623/623506/index-3.html

In this interview the following passage has series of censored words. After some searching I couldn't figure out what they were. Can anyone help?


松下:ちょっと! その表現!!

ヨコオ:●●ギはダメ? じゃあ、ピ●●でもいいです。



1 Answer 1


According to this, オ●●/●●ギ and ピ●● are probably おすぎ and ピーコ, respectively, who are twin brothers who have been nationally-known as being オカマ/おネエ since the 70's. I suppose ●●ン● is also a concrete name of someone, but I have no idea who it is.

  • It could possibly mean オカマ, オスギ, ピーコ, and トランス(ジェンダー). Since it's said that アンヘル is more like a woman, but as of DOD1, dragons have no gender (they are monosexual and have no sex).
    – Skye-AT
    Jul 15, 2021 at 6:54

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.