1

For example, if I'm talking about something I did last week, is there a difference in these two examples, or are they the same thing. For example, if I plug in 本を読みました, or something like that into the .... ありがとうございます

1 Answer 1

1

As far as it is your own action, they are virtually the same.

  • 先週は本を読みました

has the implicit I, so that it is equivalent to

  • 先週は私は本を読みました

which is more or less equivalent to

  • 私は先週は本を読みました

In all of the above, 先週は can be just 先週. The difference in these particular sentences is that using 先週は (and particularly the first one) sounds like the は being contrastive, so that something like but this week... is expected implicitly (or later in the sentence).

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .