政府は、世界と競争をするためには、日本で安定して半導体を作る工場ができることは大事だと言って...
The government say it is important to build a factory which makes semiconductors ??? in Japan in order to compete with the (rest of) the world.
I'm struggling to fit the 安定して part into this sentence. What is stable? I'm assuming this is an adverbial phrase, but is it modifying 作る or できる, or is something else going on? In any case, I can't form a sentence that sounds reasonable and fits my understanding of the grammar.