I was reading an article about how the humour in the Yakuza games gets translated into English, and in the original Japanese a pun is made.
ふとんがふとんだ
The article says it is a play on words. But I cannot find any explanation online but I do see a reference to it. I can understand "a table is a table" but this isn't really a pun, it would be equivalent to "calling a spade a spade" in English.